A Bumper Stack of Smokestacks
Between Stations
Andrew Willoughby
Smokestack, 2016
57pp
Andrew Willoughby’s Between Stations is a bravura book-length poem spanning 48 pages and, geographically speaking, from Teesside to Siberia via Helsinki, Finland, and, more symbolically, the Finland Station, accompanied by ‘a raggle-taggle bunch of Finnish travelling poets’. One is immediately swept up on this dialectical train journey-cum-pilgrimage of the left-wing Muse by the poetic thrust of Willoughby’s blank verse that powers forwards at full linguistic throttle:
From Middlesbrough to Saltburn past Coatham Marshes
as early winter comes sweeping in today from Siberia.
Restless snow flurries start to obscure looming shapes –
the final historical remains of ironworks, steel mills,
stranded black locomotives that pulled the smelt in pigs
from weary morning to never-dark childhood night,
to be converted into steel that still spans the globe.
There’s a deft use of alliteration that bristles through some striking descriptions:
Abandoned buildings, that still spew out smoke
in my attic-stored adolescent sketch books,
haunt the eye like shells of bombed cathedrals.
This was all marshland once; hidden slag-heaps
lie under grass covered bumps lining the sides
of trickling inlets of the Tees with its metal cranes:
intricate insect totems poke their heads at the North Sea.
Willoughby dishes up some marvellous imagery:
no resistance then could stop the North’s razing
and now no entreaty too could save the Salamander
in the lone blast furnace: the fiery heart – last survivor
of the hundreds that lined the river banks an age ago,
making this the land of dragons with satsuma skies
welcoming the Welshmen who came to Eston mines,
There’s a stream-of-consciousness sense to Willoughby’s breathlessly peripatetic poetry as it puts up Baltic and Russian images to startle the eye like pine trees or signal posts speeding by:
conjured up the masses transported past those trees,
and compromised poets punished for incorrect lines
looking over the steppes to the edge of the forest,
looking for the Baba Yaga’s chicken legged house –
oh to be caught in it running away into the pines!
Hungry skinny witches preferred to slow gulags.
The assonantal effects of the following passage are particularly striking:
In Turku I ate karhunliha, the flesh of my familiar:
bumbled and stumbled like a half mad circus bruin
sleeping down in the cellar of my old friend’s house,
drank through panic attacks, began to meet the cast
of the northbound trip, that endless locomotive hurtling.
As are the alliterative effects in the trope: ‘the ice broke on the/ Aurajoki that Easter morning and the black icy lump/ broke inside me, but the healing was incomplete’. This poetry is no less explosive when providing necessary exposition:
a lost poet with flowing hair offered to take me to Siberia
for Fenn-Ugrian congress of course I growled an affirmative.
In this little hometown train carriage I ponder my choices
wonder if it was random chance or some norn-woven web
that always said solid blonde Kalle and wild wanderer Esa
were meant to be the poles at the extremes of my journey
Willoughby’s absolute immersion in the tectonics of poetic language never lets up in its finger-licking alliterative feast: ‘the drinkers of fire and milk, salt sucker truth seekers/ suspended but still moving in the eye of Blake’s eternity/ in the land of strong vodka’. The sceneries and settings shift almost dreamlike giving the disorienting timeless sense of travel, and there are some captivating passages on the poet’s native Teesside and surrounds:
We are all proud of the Dorman Long signs on tracks,
girders and bridges studied on travels, that confirm for us
that these towns have made their mark though we know
too well that blood and sacrifice paid for our identity tags:
legends of fallen lads pushed down into the furnace smelt
by their own grim fathers to end their molten sufferings,
400 men and boys crushed and broken in our mines,
with their cathedral height shafts and heavy rock falls.
Who are we now without our steel? Nationalist graffiti
sprayed on house walls and the distant flag of St George
planted at the top of the iron drained hills…
There’s also some fascinating historical back-story to England’s North-East as signposted by the Viking-originated place names: ‘…from Odin’s Berg
to Roseberry Topping, sacrificial mound to summer idyll,
the ferric seam magnetised them: haphazard pilgrims
Celts and Saxons, Welsh, Cornish, Irish, Scots and Geordies
Yorkshire folk, Norfolk exiles, Christian, Sikh, Jew and Muslim.
Willoughby maps a polemical landscape, not simply picturesque –of his Thatcherism-gutted native industrial heartlands: ‘…we dolefully mourn work’s gradual withdrawal here,/ count the cost in benefits and workless agony of dead fires’ –the word ‘dolefully’ would seem to be a deliberate choice of wording for ‘dole’. The poet is episodically preoccupied by the still sore wound of a removed tumour on his neck, and the image of the wound resurfaces every so often as a marker for mortality (maybe thanatophobia –fear of death– is a more common symptom of the disorientation of travel than I’d previously thought!):
I don’t want to think of the sinister totem birds of Den Haag
that haunted me horrendously after the death of my mother,
and flapped towards me again as I waited for the removal
of the ominous neck lump I sensed must be a malignancy,
and spread its wings over our marriage bed as seas raged
That passage almost seems to hinge on the g-alliterations –‘Haag’, ‘malignancy’, ‘wings’, ‘marriage’, ‘raged’. Much of this poem is a kind of internal monologue –here, the poet asks himself questions as to whether all is chance or somehow predestined, including those he has met on his travels, and also ponders on the possibility of a predetermination in names:
That night you threw dice that came up Khanty Mansisk
You’d been drinking away the days with Esa Hirvonen,
pondering the significance of his name: why would
Jesus of the Elk have been sent to you as a compadre
if you weren’t meant to see something in the wilds?
Why had you met Kalle the storyteller outside the Alko
that time if you weren’t meant to need his rocky strength
and his absurd wit to temper your wild flights of fancy?
The k-alliteration, serendipitous or not, is particularly striking: ‘Khanty Mansisk’, ‘drinking’, ‘Elk’, ‘Kalle’, ‘Alko’, ‘rocky’. The poet concludes that ‘predestination is not a belief I can easily sign up to./ There is only the present’; contemplating his wound and how he ‘got the diagnosis of three death spots,/ dark multiple headed dragon I foresaw and faced down’, he contemplates free will and chance as opposed to predestination, that he could have chosen to have ‘ignored my wife’s concerns and let the lump further ripen’. This passage concludes on a striking affirmation of what used to be rather patronisingly termed ‘self-improvement’ from this poet’s point of view as an autodidact from a working-class Northern background:
I could have been Billy Liar and stayed unsafe at home;
(That film made as many choices as On the Road for me
I’d never be the one to turn down the trip with Julie Christie.)
My heads packed full of this stuff: on a red brick estate
it’s all you can build your eventual escape routes from;
the lucky detritus of art and culture fallen from the table,
just enough inspiration to keep going, to see it through –
the loneliness of the long distance poet, Sisu in Finnish
tempered by poetry, comedy, punk, flashy shards of rock’n’roll.
Willoughby’s travelling verse than swerves into the sinuous Ginsbergesque as he describes Esa, one of his Finnish companions:
The kind of man who’d invite you to go to Siberia
in a post festival downtown downbeat shady green bar
after three days of binging on black underworld potions,
caught in the surging ebb and flow of his runo days
with malt whisky and beer chasers beginning to kick in
with the growling literary conversation never diminished;
your slowed down Boro gabble, his ponderous deep drawl:
One almost gets the feel of Eugene O’Neill’s The Iceman Cometh sort of scenario:
…as we sink into the sea green
light of another day in the shady bar world discussing
the necessary relationship of ugliness to beauty
the hidden tenderness in the works of Charles Bukowski
I particularly like the close to this passage with its parochial touch back to the poet’s home and its local phrases and sayings:
Once it’s said there’s no going back: the Teesside iron
in the backbone will sustain you far away from home:
chant now – the smoke in the lungs and the fire in the bones,
the smoke in the lungs and the fire in the bones
the smoke in the lungs and the fire in the bones.
Before describing the rest of his Finnish fellow-travellers, Willoughby itemises his cultural companions, books and a cassette tape:
I selected my companions from our new home randomly –
light travelling was desirable so only a slim volume of
Songs of Innocence and Experience (unillustrated)
a basic (useless) Russian Guide and Thubron’s In Siberia
made it in my back pack with a tape of Blonde on Blonde
and my ancient battered walkman…
…
Finally, stuffed in my back pocket a crumpled print out
of Ob-Ugrian folk songs in poorly rhymed translations
The alliterative effect heightens kinetically with the locomotion:
day and night in clanking train heading through the Urals
on the platzenkartz upper bunk I doze on, killing time,
as the steppes take over from suburban settlements
while William Blake sings ‘weep ‘weep in my back pocket,
There then follows a comparison to the Hammer film set on a train to Hell, and Peter Cushing morphs into Osip Mandelstam on the page. The alliterations and rhythms of the lines are infectious: ‘with Kyril the curly haired convivial soft pornographer/
breaking out his private stash of black label vodka’. The gushing language delights in itself, pouring forth image after image:
Ash clung to Esa’s Christ beard, making him a grey Pompeii
figure whilst we guffawed and snorted beer from our lout-snouts
he sat still and bewildered with man of constant sorrow eyes
hanging on to his lace thin dignity, as we pulled into Moscow
the waitress handing him a napkin with no hint of a smile;
a Russian Veronica clothed in the palest hue of the sky
offering him only stern succour as I contemplate Vlad Lenin,
avoid Kalle’s eye, attempt to wipe off my conspirator’s grin.
Willoughby is deft at description and the use of sense-impression, as in this passage:
In the Moscow station in the new free market Russia
in the gaze of the marble eyes of Vladimir Ilyich Ulyanov
an old, old man slowly dropped his wooden stick
in the neon room looking over at the newly ironic statue,
how it clattered harshly on the cold marble cafeteria floor
as we drank hot watery coffee on arrival from Petersburg!
Willoughby occasionally surprises us with internal and end-line rhymes which contribute to the melodic almost singsong sense of the poem as a whole: ‘…my thumb and finger/ caressed the St Christopher mother gave me long ago/ as we passed the heroes’ murals of the Moscow Metro’. Willoughby was brought up Roman Catholic, something he evokes with the nostalgia of an agnostic –or perhaps a ‘lapsed’ Catholic:
I remembered the Sunday candles and those stations
of the cross carried out in Lent, how the depths of her in prayer
silently threading the rosary beads through work worn hands
The poet sums up Catholicism for him as ‘the religion that still haunts me’. One assumes, with mentions of ‘meditation’ and ‘satori’ the poet has since experimented with some form of Buddhism. Sense impressions permeate this poem –particularly olfactory ones, and smell is arguably the most memory-inducing:
At South Bank I get the smell of incense in my nostrils
instead of the pungent sulphur stench of brimstone
from the shut-down, silent coke ovens so familiar here.
The thickets of description pile on hypnotically as alliteration bristles on the tongue:
on the Smith’s Dock Road, looking for clues in the overgrowth
from the wild undergrowth bursting through broken fences,
in the graffiti on the junkyard wall, in a discarded worker’s glove,
a red tall poppy, swirls of barbed wire and an old circus poster
…
contemplate the wabi-sabi Buddha orange of worker’s glove
I photographed against the dusty path where wildflowers
poked through the fence from the old steelworks’ verge
dangling over the five fingers that have no need for hands
Baudelaire’s Terrain Vague reversed; industry receding
the opposite of mineral and gas rich Siberian hinterlands.
Willoughby has a very filmic eye and this is played on impressively in the following phantasmagorical passage when scenes from the 1925 film Battleship Potemkin merge into Abba circa ’76 and then back to contemporary Russia:
Ville our reluctant leader calls us all to the Uralic train
as Sergei Eisenstein whispers in my ear: check out this montage –
of the steps from Potemkin to the old, old man’s bleary eyes
opening to Agnetha and Anni-Frid still Top of the Pops
provoking from him a long heartfelt sigh, cut to them
singing the volga boat song and segueing into a chorus
of Money Money Money as next cut screens frozen homeless,
with their beards of frost and their winter hearts stopped,
getting zipped into bags in morgues in a few months’ time
now the state has stopped cradling them in unwieldy paws,
next the attendants discuss the exploding Chechen widows:
End-rhymes become more frequent:
the topic of today lingering in the near future day-mare feature
as we move sharply between the metallic tracks and lines
I try to show Sergei my forefathers in the trip’s foundations
looking at the sleepers for the tell tale Dorman Long signs
before we are transported by this otherworldly locomotive
over the distant mountains to where the golden lady shines.
I particularly like the p-alliteration in the following trope: ‘Ville tells us of a recent spate of deaths of drinkers/ who imbibed a concoction of paint thinner and cheap perfume,/ and to beware of accepting any random stranger’s hip flask,/ lest it turn us all bad potato blind…’ –‘paint’, ‘cheap’, ‘perfume’, ‘accepting’, ‘hip’, ‘potato’. But if that’s infectious, the more culturally acclimatised k-alliterations of the following lines are positively intoxicating: ‘The track and train’s rattle sounds just like balalaika music,/ Kalle and Esa start singing Kalinka, Kalinka, Kalinka Moloko!’ and the ks continue stalk through the lines with ‘walkman’, ‘Siberski Korona’, ‘flasks’ and the strikingly Dylan Thomas-esque phrase ‘all kalinking day’. With ‘Korona’ and the later image ‘milk guzzlers’ I’m –no doubt irrelevantly– reminded of the Korova Milk Bar in Anthony Burgess’s A Clockwork Orange, and the fact that the Droogs’ idiolect, ‘Nadsat’, is basically Russian-corrupted English.
Some passages are absolutely hypnotic in terms of description, images, sense impressions –particularly olfactory and gustatory– rhythm, alliteration, and serendipitous internal and sometimes end-of-line rhymes (to my mind blank verse with occasional accidental rhymes as and when they turn up naturally is the most effective form for long narrative poems):
Through my half-cut pupils the carriage matron’s Brezhnev’s wife
beetle browed, sitting stern and lumpen by the hot water boiler,
that sacred fountain of the long distance economy carriage.
Her pungent coffee masks the smell of ripe feet dangling,
protruding from the rows of public bunks that line aisles
of the carriage all down both sides in clusters of eight.
One travelling group, of an unidentifiable ethnicity,
exudes strangely the sweet sharp smell of Spanish lemons,
And there’s a real sense of humanity and earthiness, replete with the stream-of-consciousness style, quite Joycean in juxtapositions of the scatological with the high cultural:
filling my mind with black Goya visions as I clutch my cock
and try to piss straight into the stinking toilet’s hole
misquoting: the dream of reason brings forth monsters
as though the mantra will protect my threatened soul;
I’m worried about the silent man who breathes smoke
from out of the cancer hole in his prison tattooed neck
who stands between the carriages in a nicotine cloud
with the stare of one with absolutely nothing left to lose,
I’m glad I don’t know the meaning of his jailhouse tattoos
We switch back ‘Towards Redcar’ where ‘a skipped heartbeat makes you fear the fear’, and that ‘fear’, I sense, is the fear of death which for some of us, especially poets, is ever-present in mind; there’s a sense that here the poet is trying to calm his beating heart and beating mind, as if trying to abate a panic attack by meditative techniques of focusing: ‘employ breathing strategies, empty the dark spots/ out through the palms of your hands’. This experience reminds the poet of his brush with a near-fatal cancer some time before, and how back then he learnt to focus on the moment:
deal with the now, carve out a little non-thinking time, focus
your eyes away from lines of pine after shrinking pine, realise
the train full of poets is one of the memories used to survive
when your head swam with the implications of part of you
already being dead inside, that eternity was there in every journey
if you used imagination’s key to open up one of the spots in time,
There then comes a wonderful flourish of ghostly nostalgia for the poet’s native derelict industrial home:
Outside the window the dead forms of the steelworks’ buildings,
that haunt you because they are more vivid in your mind’s eye,
play their own music made of many layers of voices of forgotten men
who worked hard shifts inside to keep their children fed and alive,
but you cannot pick out any word to help a single voice survive.
The panic is corroborated:
You didn’t know how to keep the fear beast from his feast
on the fast skips of the life pump in the days of the diner,
chess was not your game as you got another vodka down
on top of some fried eggs hoping the panic would subside
Then the ghost of Mayakovsky distracts Willoughby ‘from atop a dainty doily dressed table’. Willoughby lands back with a bump in his native Redcar, on a train terrorised by well-lubricated football supporters whose team has just lost a match:
Redcar: a bunch of rowdy auld lads stumble off singing,
bring me back to the now with a sudden whiff of danger
as they start to terrorise all my fellow passengers,
full of bitter and cheap shots stirred up by football failure
Willoughby notes how the shared supporting of a football team ‘doesn’t always lead to solidarity but bloodshed,/ still carry terrace rhythms in my head: a bass-line armoury’. There then ensues a beautifully judged passage hinged with g- and c-alliterations and filled with brilliantly observed descriptions:
A Middlesbrough granny talks soft to her grandchild
trying to pull her frightened eyes off the ageing man-boys
from the fading frontline gang, she’s too long in the tooth
to tell them to mind their ps and qs and the conductor’s
staying well away to live to collect tickets on another day.
when they’re gone she visibly relaxes, her stiff shoulders
lose the weight and the little girl talks about snowmen
while I remember the long years that passed by before
my daughter and I got to build one, when my weekend
and a snowfall at last coincided: will we use old coal Dad?
Yes we’ll use coal love, carrots for a nose and carbon for eyes.
I recall my other protection on the platzencartz plunge:
the little blue photo album with precious pieces of frozen time
when my magical gift and me would Saturday adventure
along the shores and up the hills to rock pools and bilberries.
Here the ‘frozen time’ of old photographs and memories nicely echoes the poet’s previous attempt to palliate a panic attack by meditatively focusing on ‘spots in time’.
Between Stations is, at times, highly didactic, very much verse-travelogue; this didacticism is never overbearing but always fascinating and much of it is, after all, verbalised by Willoughby’s travelling companions:
On the bunk below me a white haired babushka lies in bed
her little granddaughter sleeping opposite. Above, Kalle says
be careful getting down now don’t dangle your balls man
over the narrow, hard bunk’s raised edge, we are like
strange trolls living above this innocent little family.
It’s interesting the fearsome figures of Russian mythology
and old folk tales may well be of Fenn-Ugric ethnicity
have you noticed how my classic Finnish upturned nose
is like a troll or elfs? And it’s not difficult to see with his
long blonde hair hanging free how my mate’s daughter
awoke once with two Finn bards in her house and told me
she thought the king of the elves and the king of the fairies
were crashing on their Middlesbrough living room floor.
There’s a lusciously alliterative trope in ‘stopping by on the way to fitful sleep notices the little one/ carefully hides his pocket bottle and speaks softly’. Willoughby’s reveries, however, often have a harder edge of social realism, as in the following:
Reading songs of innocence I hear William singing gaily
about the joy of the frolicking lamb and am carried off
into a dream world where the children aren’t shoved down
mines and up chimneys and shot in school gymnasiums
or beaten at checkpoints…
Some startling alliterative effect in the following flourish:
I see the bruise darkening on the babushka’s battered brow
as she inspects my wee attempts at human credentials
the little girl feeding ducks, the little girl in daddy’s arms
amongst the grandiose gothic ruins of Whitby Abbey,
In the next passage Willoughby goes full tilt into contemporary polemic on the parlous state of British society and how after years of remorseless Tory austerity the poorer communities are returning to pre-welfare state Thirties-style ghettoes with all the social diseases associated with the slums of that period (and the recent shocking blaze that engulfed Grenfell Tower, a council tower block housing 600 of the poorest residents in the richest borough of Kensington, West London, was hugely symbolic of structural urban neglect in those areas not yet ‘gentrified’ –ironically, the recent refurbishing involving zinc cladding on the outside of the tower actually caught light and carried the flames higher and all over the edifice):
how we once made so much wealth but have health rates
like some parts of the third world, how malnutrition and rickets
are returning, TB’s not dead and homelessness is growing
This is not hyperbole, it is indeed true that tuberculosis is coming back significantly in poorer communities due to too many people being packed in close proximity in properties partitioned into ‘rabbit hutch’ flats and bedsits in our cities where the tubercule bacilli bacteria can germinate and thrive. There is again some effective use of naturally falling rhyme:
They are driving the workers out of the city with house prices.
William Blake said that brothels are built of bricks of religion
and that all the prisons are constructed with bricks of law
and now this is what we have all been working for
Willoughby’s polemic cranks up to a steepening pitch of justifiable fury –a poetically controlled tirade against Tory-driven austerity cuts and social cleansing –or ‘gentrification’ as some euphemise it– and it’s particularly heartening to read another poet specifically calling out the fiscal and rhetorical attacks on the unemployed, sick and disabled (which I have written about at length in my latest Smokestack collection Tan Raptures):
clearing out the capitals driving the suffering out of sight
with invisible bricks of economy, deaf to the howls of the sick,
disabled and dying stripped of benefits by sanctimonious pricks
pontificating on shirkers, scroungers and hard working families
and tossing thousands more on the rigged market’s scrapheap.
Is this deep rage within me what gripped Lenin’s gut the day he
jumped out of the moving Tampere train to stay free? How can it
serve our small city with its existential motto Erimus: we shall be?
The narrative swerves back to historical and post-industrial Teesside in another of the poet’s masterfully alliterative and assonantal displays dripping with polemic:
I begin to reflect again how some of those who lost their lives
to the iron from our own haunted hills that line this short route
held hopes once that Bolshevik ideals could free them too,
from their meagre existence in this boomtown hinterland;
near-slaves to the devouring Victorian furnace fires,
always kept in debt to the mine-owner’s company stores,
their iron masters expanded into gross giants on profits
made from the world’s desire for hard but malleable metal.
They walked up and out to listen to radicals like Shepard,
defied bosses’ orders and sticks of the company guards while
long lines, many made like these below me from Teesside steel,
were laid into wilderness across the steppes and the great plains
opening for cheap whisky, smallpox and free enterprise –
The polemic then departs for America and its disenfranchised native inhabitants many of whom are still, unbelievably, hemmed in reservations:
swathes cut through peoples with suspect theologies:
Lakota, Dakota, Cheyenne, Kiowa, Apache, Crow,
Manifest Destiny on its iron horse brought death to buffalo.
And it is here that industry, something missed for its gutting by Thatcherism in the Eighties which resulted in destroying mining and manufacturing communities in the poet’s native Teesside and heaping unemployment on its population, is here, in the context of Russia and America seen as something oppositely exploitative and destructive in itself:
In Siberia, our exported steel made alliance with slaughter
on a high speed locomotive named Historical Necessity –
ideology hid the relentless reaping of modernisation,
futurists praised machine, speed and sleek locomotion
as shamanic bones grew stark in the hidden graves,
steppe roamers were ‘encouraged’ into mines and factories,
Cossacks were commanded to swap horses for shining tractors,
roads and tracks advanced to the circle of the Arctic,
Khanty and Mansi seers joined Sitting Bull and Crazy Horse
in the broken circles of the ghost dancers’ hoop,
those lost caretakers, not owners, of the precious land
where nature’s spirit groans now beneath the whip hand
of all those who only believe in ever-growing production,
don’t know Blake’s wisdom of a world that can’t be measured.
The v- and k-alliterations in the following passage give the lines a real kick:
Esa Hirvonen starts twitching in nocturnal vodka withdrawal
he has fallen through a holy lovi again and become a bat
shapeshifter flittering and skittering through inky night air
serenaded by monk spirit with matching wild man beard
he turned himself into back on the outskirts of Yekaterinburg
and became, in the dining car, half jokingly…
Willougby’s soundtrack of the mind has now moved on from 1976 to ’78:
with a clutch of formidable Fenn-Ugrian/Ruski mammas
shaking his let-down tumbling prophet’s hair apocalyptically
to the unlikely flashing disco’s unrequested Boney M track
blaring out ‘Ra Ra Rasputin lover of the Russian Queen’
On a liquid diet of ‘shots and bottles’, Esa is alcoholic with delirium tremens:
in Udmurtia he heard the voices of the Fenn Ugrian dead
before he met his fox familiar in a mushroom style vision,
…
last night I saw his limbs twitching under bunk blankets
and swear he started drinking again in his sleep to stop it
his pocket vodka medicine response…
A game of chess is played as the scenery grows vaster, described beautifully: ‘as the vast steppes roll by in visions of endless grass/ and the incredible shrinking Northern birches glow silver/ in the sluggish rising sun’s autumnal morning light’. Once more, Willoughby’s guiding ghosts from the writing-desk in the sky join him: ‘I hear poor Osip applauding and/ Mayakovsky snort approval/ as he brings down my helpless king to the level of a pawn/
Old Blakie refuses advice…’. Willoughby again reminisces on his native Teesside:
…all Teessiders know that their worst fears
are realised as the spaces in between are now black not tangerine
from the furnace and the flare stacks, the shade that had faded to pale
since fiery childhood nights…
The closing paragraph of this passage is a particularly striking example of the many prosodic and linguistic ingredients that mingle to make the winning Willoughby goulash of language: heightened alliteration, assonance and sibilance, rhythmic impetus (often sprung rhythm), rangy lines, strong images:
Now from this little train’s window I note inky blackness, see spaces
between the stars and try not to calculate the distance from birth
to death thinking instead of Jesus of the Elk suffering on the tracks
when we disembarked at stops to stretch our legs and purchase sausage
from women of indeterminate age with each hard year etched on them.
Not to mention an occasional, serendipitous use of subtle internal rhyme: note the chiming of ‘sausage’ and ‘age’ –even, partially, ‘purchase’ and ‘sausage’– and the ‘women’ and ‘them’ of the last line. The poem as a whole begins to reach its peak awareness or epiphany around this point –the i-assonance is striking in the first line of the following excerpt, while the more blatant end-rhymes of the third and fourth lines is notable:
Slicing the salami with a Swiss army knife to take with watery tea
brewed up with the carriage matron’s rationed slow trickle
we talk about things that haunt us: the things we cannot change
the soldiers dead from his army service, the lovers out of range;
We now learn that ‘Esa has done his national service, hard to imagine him in uniform,’ and that there are ‘things he’d seen but had never been able to write a poem about.
Esa sometimes carries a weight upon him that can’t be shared
that disappears in his flaring electric glow when he hits the stage,
the aspect of the poet that cannot be seen in words on the page.
Again, the end-rhymes are notable, all the more so because they happen so seldom. Willoughby now begins to meditate on the posterity of the poet that is in the ink in the print on the page of his books –assuming he is a published poet!– and his name inscribed on the spine as a clothbound headstone, as it were, the creative itch to somehow outlast oneself, but this posterity, even fantasised immortality, comes as well through one’s words living on in the minds of other men afterwards:
The page is all that’s left of you whispers Osip Mandelstam
even if you left them only in the heads of others to be saved,
I think I have left and lost far too many in the recesses of my head
whilst working in thankless jobs or pissing it all up the wall
but the moment of the poet in the poem is eternal says Blake
Osip Mandelstam’s optimistic aphorism omits only the unthinkable problem of all humankind’s possible eventual extinction, which would of course preclude even the long-term –but not infinite– consolation for the mortal that his poetry or other writing might somehow last forever through the minds of future humans; this impossible projection jettisons the possibility that ultimately what has been passed on can no more be passed on once the last human passes on. Perhaps Blake’s more transcendental, spiritualistic aphorism is more hopeful in its Swedenborgian flexibility of hinted afterlives, even if it risks a slip into solipsism which Osip Mandelstam almost avoids in his: Mandelstam’s glimpse of posterity is dependent on other people, Blake’s is self-dependent.
Willoughby’s ruminations tilt into the misty realms of Robert Graves’ The White Goddess, as he contemplates the possibility that creative talent, poetic talent, inspiration, something divined in the imagination, is not necessarily the unique product of an individual’s mind (or soul), but is something channelled through them, perhaps from spirit guides, meaning the poet, writer, artist, musician, creative –is not so much an inventive genius as an amanuensis or medium; this is something numerous creative minds, especially poets, have speculated on in various periods, perhaps less so in our more secular age, but it’s certainly something I’ve often contemplated much myself, and have expressed in some of my own poetry, and share with Willoughby a very strong inner-sense that there is some truth in it (interestingly, like Willoughby, I’m was also raised a Roman Catholic, am also, as an adult, a ‘lapsed Catholic’ socialist, and also have Scandinavian affinities –in my case, in relation to Sweden). After all, the original meaning of the term inspiration is to inspirit, to put the spirit into something; it’s only because we live in a more secular age that this underlying definition is neglected. This tilt into mysticism implies a plurality of meanings in the poem’s title: the stations the poet is between while writing it can be interpreted metaphysically as Birth and Death or Heaven and Hell as much as literally/geographically Helsinki and Novosibirsk; suddenly we’re travelling light on the Swedenborgian Express.
From the mystical to the chthonic, the earthy, the physical, in another brilliantly descriptive, alliteratively bristling passage:
a spine-jarring bus from Pityak to Khanty Mansisk –
take a piss stop on rough roads, empty tins of tasteless beer
purchased at a station cafe by brave comrades Kalle and Aki,
look out over devastated cut down Taiga, and endless steppes at
the vast dark space lit by myriad oil, furnace and gas fires,
those familiar orange skies in a science fiction landscape
that also feel homely only to those of us from Middlesbrough,
as men transform open plains to get at buried, revered remnants:
prehistoric fauna is alchemical black gold and coal paid for in blood.
Esa reaches down and casually hands you a fossil from the floor;
quartz, shale and fragments of old bones scattered round our boots:
wonder how far you’d have to wander off this pockmarked road
The poet’s associations flit from Siberia to industrially derelict Saltburn –where he reminisces on ‘The last shift …witnessed’– and to Finland, apparently itself fairly rich in iron and steel as the poet’s native Teesside:
But I know it’s still iron and steel that somehow connects me to words:
in Finland the first time with a group of poets Kalle invited us to stay
at the site of an iron age fort at Voipaala; when I first opened Kalevala,
it was at Runo 10: the origin of iron, where the shaman Vainamoinen
must find the spell to stop the blood flowing fast from close to the bone,
the wound an axe has made, seeks the roots of the problem in the stone.
Remember the realisation as you got off the first Siberia train and Kalle
pointed out the Dorman Long sign on the railway sleeper? Recognition
that the tracks that bore you here really were from your hometown…
The poet and his fellow Finnish verse-revellers spend some time ‘in the nearby dance hall the DJ puts on Bony M and Jesus of the Elk/ is really transformed into my dream of disco Rasputin’; the ‘raggy-arsed poets’ are then ‘…joined by Mikhael –/ the translator kodiak bear man with black beard who looks/ like he should be carrying a machine gun in a violin case’. Willoughby’s philosophical ruminations abound: ‘I ponder all the secrets
I can never know, the truths or lies of past broken relationships,
the family matters taken to the grave with grandparents schooled
in the sudden shift of subject and the use of the tight pursed lip,
The poet notes ‘unsteady weather has torn/ the roof off the building just around the corner and the rumble grows/ ominously for yet another bombing, yet another war on terror’. This passage grows more phantasmagorical as the magical becomes the grimly imaginable rigged with reminders of mortality:
every minute of the one journey will get emptied of the sacred joy
of old Blakie’s imagination, every grain of sand a suspect device
not the tiny gate way to the infinite, the touchstone of eternity,
But the poet remains defiantly poetic, spiritualistic:
…the eternal rocking of the raging white horse winter sea,
I begin to rethink the meaning of the motto we shall be, we shall be
remember the day I looked out over ten thousand miles of steppes
into the taiga on the horizon and felt Blake’s Tyger looking back at me.
As if in a dreamlike trance the poet contemplates the destination of his trip:
The whole conference feels like a dream I had on the Siberian train:
I wonder if all of everything since is still part of the fantasia arising
from the rattle of the tracks outside Pityak, it’s time soon to hold a stone
in the palm of the hand gathered from Saltburn’s old smuggler’s shore
so its heft can outweigh memory…
Then he recalls details:
…I remember meeting Riina Katajavuori again
in the elevator on the morning of Fenn Ugric conference, me and her,
after the toasts of the night before, missing our children with her baby
only recently born, we measured our distances in the same non-language
and that they ‘talked about the natural etymology of our names/ how hers translates as juniper mountain and mine by the willows’. A badly hungover Willoughby attempts to deliver his talk at the conference:
At the packed lecture theatre everybody’s mood went giddy but mine –
I had a new name: Willaboo Andy, Chairman of the British Delegation.
There was a Union Jack on the stage, I was a panel member
representing the whole nation: the Finns laughed in the audience
till they fell off their chairs, as I sat there, hungover-dishevelled-desperate
for a morning beer, trying to not draw attention to myself, bluffing it
I thought as I hit the panel’s translation button…
Saltburn again:
as the tiny diesel train slowly moves towards the off-white Pease bricks
of Saltburn’s Victorian railway arches, a town built on industrial profit
by one of the sons of the first masters of rail, steam, iron and coal,
The poet returns to the image of the ‘The Golden Woman’ depicted by the shaman of the Khanty, a reindeer-herding people of Western Siberia, and this leitmotif manifests very much as Willoughby’s own White Goddess Muse; we then get a surreal trope: Under ‘the memorial to her power we pose and cavort, find some craic/ about flying saucers and desire for Amazonian goddesses from outer space’ (note the Irish term ‘craic’ which means a bit of gossip or enjoyable conversation and is also commonly used in Northumberland, particularly Newcastle, as well as, presumably, Teesside). Willoughby’s reverie then swerves through female icons of Catholicism and Christianity through to the secular, proletarian women of Soviet-era poster art who, in their hard-working sinuous depictions, are Amazonian:
but secretly I looked at the serenity the artist put in the image of her face
remembered Fatima, Bernadette and Lourdes and revolved old thoughts
about the female power of the universe, remember how it’s easier to pray
to or via a woman’s image, think about the sensitive eyes of Jesus Christ
in renaissance paintings and tacky memes and the masculinity of Soviet
propaganda where strong worker women bulge with muscle and purpose
equipped with biceps and iron will, drive tractors and smash fascism,
Willoughby then muses on the creative, moon-driven femininity in himself as a poet in an almost Romantic lyrical flourish:
She’s still on my mind the golden woman, the idea she’s in all women,
all the women I have known and failed, the woman I love now back home
and in me too if I learn to listen, in the forests and by the running streams.
I particularly like the following trope with its wonderful deployment of alliteration and o-assonance: ‘small wooden dwellings for the workers and the people of the Steppes/
no longer roaming nomads: houses contain and sanitise, homogenise/ the cultures, bring small comforts…’. Next, ‘a drive to the hill where the Ob and Irtisch rivers meet far below,
making one mighty stream to flow into the circle of the Arctic’ yet a sense that, in spite of the vast distance from his native North-East England, the Siberian landscape has geological similarities: ‘so far from home but on another iron leyline,/ this was ferric country, the mines below my feet like the ones from home’.
Willoughby brilliantly communicates the sense of vertiginous disorientation and existential angst of the sensitive mind while travelling:
Stalin gave the native people ‘productive’ lives beneath us in vast caverns
and the monument is a grotesque tribute to their former nomadic lives.
There’s a glass lift in it, we ride it to the top like an inverted miners’ cage,
at the top I look out, not to the inviting North Sea of child memory,
not to the seven sisters of local legend or the purple heather tint of moors,
but to the endless flat plains of bogland and steppes, ten thousand miles
and a million years of something stretched to nothing understood,
to the point of insanity by sheer vastness of the plains, endless horizons.
Infinity is as incomprehensible and terrifying a concept as is oblivion, and the splintering effect of the mind in travel can heighten the death-sense to a vertigo (I know, I’ve always experienced this myself when travelling abroad). And this is a Kierkegaardian vertigo, the Danish philosopher’s ‘dizziness of freedom’ –anxiety. The poet mentally returns to his native Cleveland for some historical commentary:
At Marske with its ancient Viking name you can see from the train to the sea;
I have looked for hours at the waves, it’s a Cleveland boy’s common dream
to glean ideas of adventure, James Cook grew up here, before the iron seam
was uncovered…
Willoughby then turns his historical eye back to Siberia:
In Siberia I thought how men below had not so long ago roamed the wild
what a soul cage they entered to keep up with the plan for a new world!
I knew as I looked across the plains too the foolishness of Napoleon
and of Hitler, here in Eurasia a thousand battalions could die in winter
west of the Urals they empty the cities and hide in this vast unknown
waiting for their allies: the ice and snow giants, to deal a devastating blow.
The poet’s episodic thanatophobia rumbles towards full-blown panic again:
I felt the panic rising and breathed deep to get myself under some control,
a man could disappear here, brushed out of time like Blake’s little fly
in a space like this it’s easy to see how millions of humans could die:
But then Willoughby reminds himself:
fear is overcome with love and common feeling, connection with
Russia, with Siberia, with the teachers and the myriad dead below
this moment, where terror became an ecstasy I cannot describe,
I stored away and used to fight for life on the sandy winter beach,
And the poet resolves:
Eternity is in a million blades of grass, heaven in a chunk of ironstone
in our hands, not utopian, there are none so blind who will not see
we do not own the land, we cannot claim it as private or public property
we are made of it and return to it and all that’s left is infinite energy,
There is an inner-silence which the poet takes with him back from the vast, ego-shrinking wilderness of the Siberian steppes:
and the silence is the treasure that I brought down and took back home
to be examined without language in the precious moments of being alone
to be carried carefully, returned to in the minutes before words form
in emergencies of health and faith, in moments of overflow of facts,
retreated to when confronted with Brecht’s wrongly named Bestial Acts.
One’s reminded here of the concept of an ‘oceanic consciousness’, something of which many thinkers and writers have written, coined by Romain Rolland as ‘oceanic feeling’ to mean the fragmentation of the individual ego and its immersion in a universal awareness, a religious or meditative state, something which the writer Arthur Koestler alluded with a sense of peace as he planned his a very calm suicide.
As the poet returns to his native Teesside he reminisces once more on its haunting industrial past:
It’s quiet here on the coast now with no notes in our Teesside Requiem
no roar from the fire’s furnace, no steady note of a steelworks hum,
we all mumble our mantra the smoke in the lungs the fire in the bones:
we used to build ships, we used to make steel, we worked the blue stone,
There then comes an inspirited, uplifting and defiant spiritualistic-cum-socialistic train of thought, nicely complemented by naturally falling end-rhymes:
want to tell the people everywhere; consider this word: bountiful
it doesn’t mean you should start counting and hoarding what can’t be kept
its meaning is all encompassing, can only be brought about by sharing all,
dream of a new international thinking, cause the corporations to fall.
As the ‘voices rant and babble online, in parliaments, on television’, the poet’s thoughts are elevated far above the everyday murmurings of consumer capitalism, and as they often do, drift onto a stream of thought punctuated by Catholicism:
I have no intention of joining any party that seeks to control me
and will not start to let form or decorum make me watch my words.
I dismount the shabby Teesside train recalling Advent and Lent:
old rituals observed in a childhood shifted out of synch with time,
While the Protestant denominations were ever more pragmatic and practical in their applications of Christian teaching to industrial purpose:
industrialists funded temperance and Methodist churches
on our expanding ferric frontier to keep the workers sober,
washed and so called civilised for the rigours of the daily grind.
Then comes a beautifully observed depiction of a Catholic childhood in the North-East of England and a bittersweet meditation on the doubt-filled and guilt-ridden residues left in lapsed Catholic adulthood:
Hungry Irish held onto Catholicism to suffer beautifully in,
left redemption urges in the weave and weft of my words,
left echoes of a rapidly ageing moral world in my time line.
We all know, began Father Brennan’s shut-eyed Easter sermon,
that men and boys unlike women do not cry, no, they do not cry.
Candles dripped wax tears onto fingernails to be peeled off:
counting the tedious minutes as Christ was led to crucifixion.
Reflect how the church was still full then back in the early seventies
benches lined with shipbuilders, process workers, factory girls and wives.
Again, in the following passage, brilliant uses of alliteration, assonance and sense-impression really bring the scenes to life:
On the way back from Siberia as winter’s first bite gripped the bones
I saw a holy moment of my own that will always give me hope
in Pityak Market we wandered, ate shazlik more rat than chicken,
laughed at Finn Rock star image in the ramshackle men’s toilets
wondering if whoever put it up could see the homo-erotic allure
in the bare chest stance of Ville Valo…
The haunted, mystical, dipsomaniac poet Esa is here depicted through the eyes of some children almost like a kind of clowning magician or Pied Piper:
…his pocket bottle’s lit him up
his hair is matted like Rasputin’s though he’s off stage the blue lights on
he wanders off up a dim path to the outer stalls where he seeks a gift
for a lady he may have a chance with back in Moscow, a mob of urchins
in his wake, we worry he won’t return, lose sight of him, as the tension
hits its height he reappears with children leading him by the sleeve,
he mimes, they laugh, he goofs around with his purple poet’s hat
they are are all lit up by his inner radiance. For the first time I believe
that its possible that love might save this glowing suffering man.
Esa is certainly one of the most colourful characters I’ve come across in a narrative poem. Perhaps inevitably, a spot of sickness ensues towards the last lap of the return journey: ‘Rita’s bad water gives Kalle and me a type/ of evil dysentery on the last limping leg back to the Finland Station/ while Esa and Aki get robbed by bad policemen in St Petersburg’.
Finally we come to the closing passage of this immersive, impressive and accomplished long poem, a fitting final flourish –philosophical, polemical, spiritual, mournful, hopeful– which really needs to be excerpted in full to appreciate:
I sit until the last passenger disembarks onto the concrete platform,
only minutes have passed on the mobile phone’s luminous face
but we are stretched and torn in a chasm between past and present
round here too – between the age of steel and ships receding,
and an Empire falling, the advent of microchips and hypermarkets.
Cyberspace, Worldwide Web, Social Networks whirl a maelstrom,
full of claim and counterclaim, truth, lies, hate and propaganda;
the shock of my own fifty years spanning such a shift in epochs!
Shocking that this information age and cheap budget airline travel,
that sets you free from time to time, year on year, to write and wander,
has done nothing much for those people still eking out their lives
in this sprawling post-industrial landscape, despite its weird wonders.
All the money made here has left us is its lingering remnants:
in the eerie moonscape of the last smouldering slag-heap
thin shades of pale smoke trace lines in a star-filled sky,
the dead blast furnace no longer dyes the night faint amber,
meanwhile out on the salt marshes a dirty winged swan
dips his curved neck in cold water to scrape for survival;
whilst out in Siberia one of the last tigers makes a slow kill.
I soft finger the scar on my neck, contemplate life and radiation
then take a long slow sip from a hip flask; between stations.
Andy Willoughby’s Between Stations really is a delight to read, a heartfelt and deep-thinking work taking in not only Blake, Mayakovsky, Eisenstein and Mandelstam, but also echoing the likes of Nordic thinkers Kierkegaard and Swedenborg; an extraordinary verse-travelogue of the soul, which takes us vast distances of landscape and thought, and tackles the vaster themes of life, friendship, love, anxiety and death with great poetic technique and courage. Highly recommended.
Alan Morrison © 2017
Alan Morrison on
Bob Beagrie
Leásungspell
(Smokestack Books, 2016)
124pp
www.leasungspell.com
Bob Beagrie’s Leásungspell has to be one of the most linguistically ambitious long poems published in quite some time, being composed in what its author describes as ‘a heteroglossic hybrid of Old English, Modern English and Northumbrian, Yorkshire and Cleveland Dialects’. A guide to the pronunciation of the ten vowel-sounds used and five extra consonants is studiously provided to help the reader navigate the strange text, which calls to mind Anglo-Saxon tinged with Chaucerian English; as well as a compendious Glossary of names and terms; and an audio link at www.leasungspell.com usefully provides an aural sense of the pronunciations – all at the back of the book.
Such historically rooted, demotic-esoteric, linguistic-hybrid verse seems at the moment to be carving out its own niche in contemporary English poetry, and Smokestack Books has been quick to champion it, both in Beagrie, and also Steve Ely whose Oswald’s Book of Hours, Englaland and, most recently, Incendium Amoris, delve the Anglo-Saxon demotic, something that seems to be cementing itself almost as his style-signature. But Beagrie’s Leásungspell, unapologetically, takes this type of linguistic experiment to its nth degree.
Not being sufficiently qualified in Old English –or North-Eastern dialect– it’s almost impossible for me to critically review the main body of the text of Leásungspell, mainly because my grasp of the text is significantly limited by its linguistic abstruseness –at least, on first and second glances, that is; and though I did appreciate at least the hinted-at sounds of the poem’s singing lines, my comprehension of it, in the main, is too vague to be able to analyse it (which is a bit of a pity: an approach whereby the text could have been written and published both in its pseudo-Old English and in modern English would, I’d have thought, have made a bit more sense). To illustrate this problem, here is the opening to the main body of the poem:
Huisht, lads, haad ya gobs
the lǽgens namd this Dunum Sinus
touh this fayer dai tar beo sliht segn
o’ thor mihtig stone burg wid the byh scimerian
gelic a sylfur scutel, blinden the eye
as God’s awn leoht, te sceaw me the gan
fram the Horne o’ Heortness stician streahtan
te the wafe-swell lic a beald hope fore firmnesse.
’touh in triewd I fele alyhtnys
te be ootsyde its fritgeard; an’ the festeran
stenc o’ mislice spellion widin
the flocc o’ God’s giefan scipo.
Mi arende beo hard ’touh nadinc ofermicel,
fram sculdor te lyfted fingors in faerness,
but thri dais trec at most, ’touh frecendlic –
la so ficol, fyl o’ hydden pliht,
beset wid demon an’ haden
But what I can comment on are the modern English Prologue and Epilogue of the main poem. The ‘Prologue: Hallowed Ground’, subtitled ‘A walk with Andy Willoughby to Anish Kapoor’s Temenos’, is a page’s worth of muscularly rhythmic rhyming verse in long rangy lines dripping with gorgeous images and infectious alliteration:
We are two grown-up-lost-boys gone awandering over the border
To mooch about the claggy bones of this town’s birth and boom
Trudging the cold, bleak wasteland of post-industrial disorder,
Under weatherworn stone faces staring stoically as from a tomb.
Industry’s bustle has ebbed to a trickle of warehouses, scrap yard
Desolate wharfs, gantries, rotting remains of the first coal staithes.
And here, again, the alliteration and assonance work brilliantly:
The Captain Cook, The Glass Barrel, The Lord Byron, The Ship –
(The town’s oldest pub where sea captains sat in the cabin out back
handing sailors their pay packets). Though there’s not one drip
From a working pump today. …
Beagrie displays a painterly talent for description:
Piles of coal hemmed in by sleepers stacked in khaki uniforms
(dreaming of Carboniferous forests). No one lives here anymore.
Vulcan Street, past the ground chosen by Bolkow and Vaughan
For the first iron works and their salt well, Middlesbrough pottery;
We ask how many corpses have washed up on these tidal banks
And reach the spirit cage, worm hole, a piece of divine jewellery,
The sense of place here is impeccable, the descriptions pile up hypnotically, and alliteration and assonance continue to do their work tantalising teeth and tongue:
I’m swamped by the impression that it has always been there,
Pre-dating these empty docks, the railway lines and the site
Of the farmstead before the sprawl, even the muttered prayer
Of Hilda’s monk crossing the Tees to Streonshalh, and the hills
It holds in its lens; as if the negative space of its organic form –
(An airborne specimen of phytoplankton) applied its patient will
To be caught in the net, pegged into being by a crown of thorns,
Staking out a sacred space where gods, ghosts and monsters dwell.
The ‘Epilogue: Transported’ comprises 15 non-rhyming quatrains, but even though there are no end-rhymes here, the meter and sprung rhythm lend a cadence which feels a little like near-rhyme on the ear –here are the first three stanzas:
Reaching the top you grip upon a metal rail
Knees atremble on the Shimmering Way
Eyes fixed, resist the glance down at the drop,
The cross hatch shadow over slate grey water.
This bridge is a moment spanning a century
Suspending cloud from each blue girder
And a yellow gondola strung on steel sinews
Running the stream of traffic from bank to bank.
Ride the spine of the diplodocus skeleton
Frozen mid-munch on the weeds and sludge
Of muddy flats, silvered by sunshine at low tide;
On one side the marshes, wetlands to Seal Sands,
Beagrie’s intimate descriptions of the place in question are nicely couched, while the end-of-stanza enjambments lend a continuous fluidic quality to the poem as a whole, rather like the running water of the river depicted:
The tangle of chemical plants, then on to Seaton.
On the other the urban sprawl of terraced houses
Town centre, church spires, looming tower blocks
And the distant, hooked peak of Odinsberg –
So maybe today this bridge has become Bifrost
Connecting us to the mead hall of a one eyed
Pagan god, a raven perched on each shoulder,
Watching a longboat glide up the steel river
To plunder the hamlets of Norton and Sockburn
To nail a Saxon skin to the door of their kirk,
Hack off a Christian head or two for goblets,
And you, as ripe for picking as a Bramble
The ‘Pagan god, a raven perched on each shoulder’ is an explicit reference to the Nordic leading god Odin (Woden in Anglo-Saxon), as, of course, previously cited in the place name ‘Odinsberg’.
There is the occasional internal rhyme which adds to the poem’s cadences:
In mid-September; who once pricked a finger,
Who stubbed a bare toe and swore, who fell
Off a wall or out of a tree, who let a secret slip,
Who tossed a smooth pebble into the sea,
Beagrie intriguingly juxtaposes modern remembrances and associations with the ancient:
Who declared, ‘I’ll love you forever!’ and meant it,
Who remembers the childish fear of the dark,
Who was once lost in a supermarket, who once
Spat ‘Who the hell cares?’ and refused to try,
Who over-did it at a party, threw up on the carpet,
Who once refused to admit ‘I’m sorry’ and then
Cried yourself to sleep; now stand wondering
If all this feeling is real, or just the blue-print
…
There then comes some poignant, deeply moving social comment on those working-class lives turned self-destructive:
On threads that catch their belly roars, that churn
Your guts, and bring to mind the suicides
Who’ve faced the drop without a hope
Of bouncing back, and workmen who’d haul
Heavy bikes up the steep flights of steps
On bitter mornings to save a precious penny,
While industry’s flames set the sky ablaze,
Rumbling like a war machine through dreams
In that last verse the short and long ‘i’ assonances really do power the lines, as do the long ‘a’ assonances, which continue into the next verse, as do short ‘a’ assonances, one supposing that, this being a Northern poet and not a Southern poet, ‘past’ and ‘Blast’ are probably to be pronounced with the short rather than longer ‘a’-sound and so echoing ‘lads’, ‘lasses’ and ‘flash’:
Of local lads and lasses. Today the sleepless
River takes your thoughts away, past the mothballed
Blast furnace and out to sea, with the white flash
Of a gull’s wings as it banks in an effortless arc
The closing lines of the ‘Epilogue’ have a wonderfully haunted, wistful quality:
Beneath your uncertain feet, as if it is the Herald
And you the Witness to this expanding moment –
Caught mid-point upon the Rainbow Bridge,
Listening with pricked ears to the tell-tale creak
Of tectonics; of terrains – of histories, scraping
Against one another, and holding your breath,
Like you did climbing the stairs, late at night,
Hours after the time you’d promised to be home.
This is probably the shortest poetry review I’ve written yet, but the reason is, as aforementioned, the linguistic near-impenetrability of the main text which precludes close critical analysis, in part due to my own shortcomings in comprehending its Old English. For those who have read and grasped much of the 14th century English of William Langland’s Piers Plowman, or, better still, the works of Chaucer, perhaps, with close and patient application, and with the assistance of Beagrie’s Grants for the Arts-funded audio accompaniment, all may be illumined, and appreciated for its author’s palpable and extraordinary linguistic application.
Alan Morrison © 2017
Alan Morrison on
Larry Beckett
Paul Bunyan
(Smokestack Books, 2015)
96pp
Includes free CD of a complete live performance by Larry Beckett of Paul Bunyan
Long blank verse narrative poems seem to be resurgent in recent years, which is something to be celebrated and appreciated, especially since decades of postmodernist poetics have seen in the main a reductionism not only in terms of meaning but also in terms of form which has meant –with, of course, some exceptions– that the pared down shorter –or supplemental– poem form has predominated. But larger themes and longer narratives demand a longer poetic form and, in many cases, the entire length of a book. And it’s not simply the scope of themes or the length of narrative that demands a longer form, it’s also demanded if there’s to be a relatively unrestricted and ambitious exploration of poetic language.
The eponymous hero of the poem is a giant lumberjack from American folklore whose origins are in the oral traditions of North American loggers; Bunyan was later popularized by writer William B. Laughead in a 1916 promotional pamphlet for the Red River Lumber Company. Or, as the blurb on the back of the book explains: ‘Paul Bunyan re-tells the legend of the giant lumberjack for the twenty-first century. Drawing on logger folklore, James Stevens’ stories and the Davy Crockett almanacs, Larry Beckett’s poem is a modern epic in ‘long-winded’ blank verse’.
The rangy sprung rhythm lines, muscular music and verbal exuberance of Larry Beckett’s Paul Bunyan calls to mind, at once, the lively narrative verse of John Greenleaf Whittier, Henry Wadsworth Longfellow’s blank verse Evangeline, A Tale of Acadie, and the life-affirming lyrical transcendentalism of Walt Whitman and Ralph Waldo Emerson; American antecedents apart, one also gets the sense, to some extent, of the rapturous singsong style of Dylan Thomas, particularly passages of Under Milk Wood, and ‘Fern Hill’. Beckett’s buoyant blank verse bounces along with a joie de vivre which is instantly infectious on the ear and eye, catapulting itself off the page with sprung rhythm, comprising spondees (two long syllables) and trochees (a long then short syllable):
Out of the wild North woods, in the thick of the timber
And through the twirling of the winter of the blue snow,
Within an inch of sunup, with the dream shift ending,
A man mountain, all hustle, all muscle and bull bones,
An easy winner, full of swagger, a walking earthquake,
A skyscraper, looking over the tallest American tree,
A smart apple, a wonder inventor, the sun’s historian,
A cock-a-doodle hero, a hobo, loud, shrewd, brawling,
Rowdy, brash as the earth, stomping, big-hearted, raw,
Paul Bunyan lumbered and belly-laughed back at the stars.
Some of the Americanisms present from the outset, such as ‘sunup’ and ‘smart apple’, lend a sumptuousness to the language and imagery which is immediately appetising. There’s no doubt in my mind that on the basis of its ebullient beginning alone, Paul Bunyan has an instant place in the canon of the American epic poem.
The painterly descriptiveness of the following lines is exceptional, while the deluge of images become the more tangible for serendipitous euphonies, assonances and alliterations:
He was rigged out in a slouch hat, a red work shirt
Under his faithful mackinaw with its hickory buttons,
Suspenders and high-water stag pants, which were tucked
Into his brass-hooked and buckskin-laced black boots,
And this foot-loose blue ox was sashaying at his side:
Babe, who was combed with a garden rake, who measured
Exactly forty-two ax handles and a plug of Star tobacco
Just look at the amount of k- and b-alliterations in those seven lines: ‘mackinaw’, ‘hickory’, ‘hooked’, ‘buckskin’, ‘black’, ‘ox’, ‘rake’, ‘exactly’, ‘ax’, ‘tobacco’; ‘brass’, ‘buckskin’, ‘black boots’, ‘blue’, ‘Babe’, ‘tobacco’; and the wonderful assonances: ‘slouch’, ‘hooked’, ‘boots’, ‘foot-loose blue ox’, ‘tobacco’ etc. This is very physical poetic language that cracks and crunches its way across the page and is absolutely intoxicating.
Beckett plays much with colouristic imagery:
Out of the scud covering up the dusty morning stars,
The baby-blue snowflakes of the first blue snowfall
Were scurrying down sky-blue, all over, like butterflies,
In flurries, blue as Monday, blue as the moon, as heaven,
Decorating the pines, blue as a ribbon, blue as bluegrass,
As blue songs and blue laws, and glittering on the boughs
Like jays and berries: it was icing up the evergreens,
Sticking to itself, and stacking up in balls and drifts
Like fury, and the seconds were as tight as the icicles;
It was quiet like it’s quiet before the sour beginning
Of the redbreast’s la-de-dah…
Then, a bit later, we get ‘white pine’ to add to the wide spectrum of colours: blue, evergreen, redbreast, white pine. Beckett’s alliteration is in full throttle throughout and yet never seems to be obtrusive to itself or to the flow of the lines –while the colouristic imagery continues:
When the big stick was whittled on down to a whistle,
It crackled, it swished, it got the shivers in its limbs,
And when it snapped, it tilted, timber splintered, twigs
All tore off, and it rip-roared down in green confusion.
The phrase ‘green confusion’ is delightful. After building and pioneering the iconic North American log cabin, Bunyan is joined by a hullabaloo of fellow lumberjacks from a gallimaufry of ethnic backgrounds –Beckett beckons them in and the nicknames tumble forth in a poetic eruption on the page:
On the roofs and welded the timber as tight as anything.
Now all the burly, joking, gallivanting lumberjacks
Showed up and rolled in, sailing, thumbing, and hiking,
Foreigners out of the old countries, and talking funny,
Like Limeys, Micks, Frogs, Canucks, and Scandihoovians,
And Yankee Doodle boys hailing from the four corners
Of the United States, Fly-up-the-creeks from Florida,
Evergreen men from Washington, Pine tree men from Maine,
California Golden Bears, with Corn Crackers, Knickerbockers,
Granite Boys, Green Mountain Boys, Old Liners, Old Colonials,
Buckeyes, Muskrats, Panhandlers, Mudcats, Yellowhammers,
Hardheads, Sandhillers, Tarheels, from down East and Dixie,
An all-star team, and the ruggedest crew ever crowed:
Wrestlers, wreckers, boozers, barnstormers, roustabouts,
Breadwinners, ramblers, fiddlers, roughnecks, runaways,
Penpushers, windjammers, daredevils, and crackhunters,
And no galoot in the whole gang under eight feet tall,
Come in with a caterwaul to join Paul Bunyan’s camp
On the river and kick off the original lumber drive.
A ‘galoot’, incidentally, is ‘an awkward, eccentric or foolish person’; what’s undeniable is Beckett’s unbound vocabulary. Some passages read almost as an American melange of Dylan Thomas and Gerard Manley Hopkins:
Where the strawberry bushes, where the raspberry trees
All ran wild on the slopes with berries as big as plums
By the plash and swizzle of the rock-and-rye springs,
Under the gillygaloo, which brooded up on the steep
Of Pyramid Forty, with its stand of one million pines,
…
And way over behind beyond, the whangdoodle whistled.
Delicious images abound, such as ‘soil/ Smooth as butter’, and gustatory sense-impressions proliferate through the alliteratively bristling lines:
Where the red clover cows gave milk that didn’t sour
And the devil grass cows gave straight cough medicine,
Where the green vegetables were rooted so god-awful deep
It took an inventor to pick them, and where a redneck
One day chanced to see sparrowgrass sprout up so hard
It went roots and all into the air, and lived on nothing
But the climate, and he saw vines dragging punkins along,
And when he got tangled up, he went for his jackknife
And found a big cowcumber that had ripened in his pocket.
When Pea Soup Shorty clattered the triangle for breakfast,
The boys stampeded for the cookshack and grabbed up forks
At a pine table so long a story started up at one end
Was so tall at the other end they had to hire a flunky
To shovel it out the door. Now first off, and for starters,
There was oatmeal mush, logging berries, hasty pudding,
Eggs fried over easy, over hard, sourdough biscuits,
Klondike spuds, pilgrim marbles, apple grunt, sowbelly,
With all the trimmings…
The term ‘punkins’ is American slang for pumpkins while ‘cowcumber’ means cucumber; ‘pilgrim marbles’ might possibly allude to Marble cakes, ‘apple grunt’ is a dish made of apples and pie-crust, and ‘sowbelly’ is salted pork. Such colourful and sumptuous terms are a gift to a poet. Colouristic images continue to populate the poem: ‘red clover’, ‘green vegetables’, ‘redneck’. It’s gustatory imagery galore in the following passage, pockmarked with o- and a-assonances –we’re reminded of the famously gargantuan American appetite:
When they rolled sugar cookies down the table the boys
At the foot got gypped, and so Big Ole the blacksmith
Dreamed up the hole and toted the doughnuts on a stick.
All this was only horse ovaries before the main dish:
Hotcakes! They had a choice between pancakes, flatcakes,
Slapjacks, griddlecakes, stovelids, battercakes, flapjacks,
In piles, topped with skid grease, floating in maple slick.
Then the eponymous lumberjack hero readies himself to speak: ‘And Paul Bunyan standing out on American mud, ready/ To big-talk to his bunch of drifters, and brag up logging’. In a way, the dialogues in the poem are the least interesting things about it, at least, in linguistic terms, although even these narrative-propelling speeches couch occasionally colourful phrases, such as ‘stick to it/ Like it was old whiskey’, and
Two, there’s no brawling and no boozing in the woods:
I might see a little back-of-the-shanty roughhousing,
Or a short nip on a cold Sunday…
I love the o-assonance in ‘no boozing in the woods’. Bunyan’s rallying call to his fellow lumberjacks gives a real sense of the lumberjack-lingo which sounds almost like old seafaring language:
I need upwards of half of you as sawyers, to fall
The trees, whirling an axe sharp as sunlight around you
Till you steam, and ache all over, till your veins bulge;
I need plenty of swampers, to bust up the scenery,
And slash and rut the trails, and to lop off the limbs
From the down pine, which calls for backbone and stay;
And I need ox-strong skidders, to tug the logs to sleighs
And snake the load across the ice, over the toteroad
On down to the rollway, on the slopes of the branch;
And at the spring breakup I need the top lumberjacks
As the water rats, who’ll ride the logs down the river
Into the snags and jams, just for the glory of it.
Now take a breath of this almighty Appalachian air,
Grin like an old pioneer, and pitch into the timber!’
One is almost reminded of the sunny and blustery animism of Dylan Thomas’s landscape in ‘Fern Hill’ here:
Winter broke out in the up country with a big bang
And a big wind, blowing all morning without a letup,
Wheezing like a harmonium, whooping through the boughs
Of the stiff pines, squabbling with itself, puffing so hard
It tossed rocks like kisses…
Bunyan doesn’t adapt well to paperwork, he’d much prefer being outside swinging his axe –here we get again colouristic images:
This foolishness was foxing Paul Bunyan,
Who was up to here in his ledgers, logging the logging,
Who, with such-and-such receivables, so-and-so payables,
His red invoices, his black bills, his ice cream payroll, was
Writing his chronicles, and book-balancing like an acrobat.
And a little later, mention of his ‘green fountain pen’; colours clearly have much symbolism for Beckett. Frustrated by being kept indoors on the accounts, Bunyan exclaims with wonderful assonance: ‘I’m missing the whole hoot owl morning!’. Just when you think the language can’t get any more colourful we are introduced to foreman Shot Gunderson:
The original push Paul signed on was Shot Gunderson,
The iron eater, the bear tamer, the all-creation hunter,
The rip-snorting snuff chewer, who could knock a cougar
Spang out of a bull pine with one good tobacco squirt.
Beckett’s delight in language is tangible as alliteratively relays the back story to Shot Gunderson:
He was a big noise on account of his mouth thunder,
And he was a slam-down jack-up bawl-out old bastard
Who might reel it off for days, like a one-man riot,
And it’s said he could cuss the quills off a porcupine.
One time all his curses were written down in a book
Called The Ox-Skinner’s Dictionary, but it burned up,
And the story goes it was by spontaneous combustion.
Shot Gunderson was breaking in his highball system
On the Tadpole River, up in the Bullfrog Lake country,
And he was croaking so loud into this absurd wind
His voice cracked up into nothing, into a squeak,
And without his old thunder it was goodbye job, but
Shot’s back talk had caught on real glorious with the boys,
And from that day on lumberjacks used flowery lingo.
What I particularly admire about Beckett’s blank verse is its approximate precision on the page in terms of line lengths and syllables –most lines count as either 13 or 14 syllables; this discipline helps give the sense of the verse almost bursting its banks as it bumps up against anything but arbitrary line breaks and enjambments. Next up we have the new replacement foreman:
The new foreman was punch-drunk Chris Crosshaul, who
Was a white water maniac and loved to ride the logs
With a hundred-damn-verse song, and a fanatic smile,
And who hustled the timber down White River, rolling
By the unreal badlands…
Then we are introduced to a ‘Swedish mountain man’ (and I’m reminded that there were many Swedish immigrants to turn-of-the-century America, one of whom was legendary labour activist Joe Hill, real name Joseph Hillström (1879–1915), who worked as an itinerant labourer):
Big Swede, the bull of the woods, was swaggering up
Out of nowhere, sure as Shenandoah, yellow-haired,
Sky-tall and red-faced, grinning his great buck teeth,
His eyes blue fight, and his big paws jammed in his pockets.
Beckett’s lines bounce along sing-song-like buoyed on never-obtrusive assonance and alliteration: ‘Up there the springs are burbling, and the phillyloo bird,/ With a big beak like a stork and no feathers to spare,/ Sails with its belly up to the sun to ward off colds’.
As the dialogue becomes more prevalent one feels as if, in some respects, Paul Bunyan is not so much a verse-narrative as a novel-in-verse, even if it’s relatively uneventful and the real energy and verve is in the verse itself rather than the narrative.
The eponymous giant is given giant lungs by Beckett:
Old Paul spit and reddened, stamped on his heel and roared.
Now he had three voices: first, his snort, inside a room,
Was gracious, like a sea breeze, just a curl in the air;
Second, in the great outdoors, his yell was a living gale;
And third, his roar was so loud it would light a fire
In the woods and snuff it, like he boomed this morning:
A passage relaying a series of colourful insults exchanged between Bunyan and Big Swede is the first point in the poem for me that one begins to sense the narrative overtaking the verse somewhat and one is sensitive at this point to the perennial challenge of sustaining narratives in verse over long distances, which, for instance, demonstrates just how titanic John Milton’s talent was. Then, in the following passage, one senses for the first time that Beckett is at risk of tripping over himself in the thickets of his verbiage:
And now it was Bunyan on top of the bucking Swede,
Walloping him pow! in the kisser with a hard right!
It was real dusty up there, and the two fist fighters,
Trading argument settlers, were wrapped up in a cloud,
It was bad, it was blue murder, the blood was flying,
The absolute booms of the jawbreaking, haymaking,
Heart-busting punches had all the bunkhouses wobbling
In the lumber camp, and the whole territory rocked.
It was a knock-down drag-out by Dakota rules:
Nevertheless, this is still highly effective, kinetic verse. The fight over, the two pugilistic lumberjacks make peace again and Bunyan, impressed by Big Swede’s use of his fists and the ‘blue fight’ in his eyes, makes him his ‘straw boss’. Bunyan is brought up short by the sudden blotting of his log books:
They saw the mountains go boom in the awful shock wave
From the big fight between Paul Bunyan and Big Swede,
And the lumberjack shanties shake till they were timber,
And looking through the sticks and damage, old Paul yelped:
The ink barrels in his head office had split their ribs
And spilled ink all over his day journals and log books;
The tallies were splashed, and the characters were smeared,
The rigmarole was illegible, everything was blackened
Up to volume ten thousand…
It occurs to Bunyan that this is some sort of punishment for his having wasted too much time fist-fighting with his foreman: ‘While I brawl and I feather
My cap I catastrophe what I love; I’m all the mayhem
I need, I banged up these shanties, these innocent books
With my own fist! Look: my bouncing chronicles are spoiled,
Bunyan blames himself squarely then resolves to rewrite his histories:
And I don’t care how many god-damn dollars I pile up
Or prayers I squawk to the sky, I can’t buy them back.
Okay, the boys and I are in a pinch, it’s time to light
Into a whiz-bang and history-making job, and quick;
Oh my crazy lumberjacks…
That’s some lip-smacking c- and k-alliteration! Then the lumberjack has an epiphany:
He was still stymied a couple of pots of coffee later,
When, popping his knuckles, he sauntered to the window
And sprawled back: it was hard to swallow, but he saw
What looked like a pine forest out there, out of nowhere,
With a chance of trees, and all of them big and bare,
Buckskin and topless, like a logger’s kingdom come,
It was better than a kick in the head by a blue ox!
And again there’s a verbal singsong flourish worthy of Dylan Thomas:
…and he dilly-
Dallied awhile on the way back to his pencil shoving.
Highballing like fire through the amazing orchard,
Shearing the trees into big blue butts, the timber beasts,
Appleknockers, animals and punks, floaters and palookas,
Broke into the green timber: the double drive was led
On the left Side-by-Side by the bull moose, Big Swede,
On the right by the ramrod, Soupbone Tom, log-hungry
And money-mad, who was so skinny he had to stand
In the sun ten lousy minutes to throw a shadow,
An ‘Appleknocker’ is an American nickname for a country bumpkin. In such a vast work it’s inevitable there will be some relatively flatter, more prosaic passages here and there, and maybe that’s a blessing in a way as it gives the reader a pause for breath amid the denser parts, but when Beckett cranks up the language again to fever pitch –one might almost term his verse style as verbally obsessive– it’s a blessed reverberation:
…the bible pounders, with their nerve
And their noise, on the punks and whittlers, who whipped
All morning without any muscle, and the sightseers
And witnesses, out gawking instead of pitching in, and
On the buckwheaters, who were all thumbs, hopeless, slow
As grandmas, and didn’t know a broadax from a banjo.
The listing of the different types of trees is evocative:
…tackling the barber poles, crooked
As ram’s horns, hollow trees, redtops dying of beetles,
Wolf trees, on a perhaps, fat pines and bastard firs,
Rampikes, blowdowns, and the clear long-bodied saw timber,
And falling the ice-broken bayonet tops, stagheads, cripples,
Timber with stubs, burls, swells, crowfeet, spike knots,
Scars, and pitch pockets…
All these trees observed ‘out in the windshake woods’ –a phrase which strongly recalls Dylan Thomas. Beckett has a real taste for gustatory and tactile images: ‘…bite off a chaw of fancy dynamite/ Eating tobacco, grab hold of his ax by the blister end,/ Whistle something while planting his bergman calked shoes’. Beckett is, simply, a master of description:
…with a high forehead full of logic wrinkles,
And with sky-pale blue eyes behind his golden spectacles,
Which perched on his long snout, and who bit on his lips
And fiddled with his necktie, as he scraped a jackknife
Beckett’s poetry is as ‘bouncing’ as Bunyan’s chronicles, courtesy of alliteration, in this trope, the b-sounds that almost buzz from the page: ‘And scribbled on the bluff, making numbers, up and down,/ And all oblivious to Paul Bunyan, which is no breeze./ Paul waved his burly arms’. Beckett also manages to grease his dialogue with near-tangible images: ‘I think I’ll just help myself to a chaw of this here/ Peerless spit-or-puke tobacco: you’re welcome to it/ If you like, it tastes ferocious’. The character Bunyan is chatting to is depicted –rather ironically given the verbally dense style of the poem in which he’s set– as boasting a big vocabulary:
Why hell, you know since all of you hillbillies are hooked
On chewing tobacco, I ought to market an out west brand;
Ads, billboards, sandwich boys, listen to the campaign:
Dazzle the boss, and wow all the gals with just one nip
Of this champion funky all-American plug tobacco!
I’d have to scalp it, you see, knock it down dirt-cheap
To cut under the boys back east; I could branch out
And pocket a cool million, oh and I mean clean up!
It sure beats melting in these god-forsaken boondocks.’
This dialogue, which hardly stands out as particularly verbose, is followed by the line: ‘Old Paul was thinking this bird swallowed a dictionary’. Beckett himself might be accused of such, but I for one applaud his hearty appetite for language (indeed, Beckett actually lists the Concise Oxford Dictionary and Roget’s Thesaurus in his bibliography for the book –shouldn’t all poets do this though?– as well as, among numerous other books, Woods Words: A Comprehensive Dictionary of Loggers’ Terms, The Folk Songs of North America and American Thesaurus of Slang). Next, a rather verbose land surveyor joins Bunyan’s lumberjack outfit:
‘Hi ya, Mister Bunyan. I’m John Rodgers Inkslinger,
Answer man, math whiz, ballyhoo man, land surveyor,
Country doctor, local comic, and back street philosopher.
I’m actually working on a rough geography problem.’
Impressed by Bunyan’s undiscovered grasp of surveying,
Inkslinger squinted with surprise, and started jabbering,
‘Well, I’ll be hornswoggled! You’d make a hot surveyor;
Why you’re no country egg, or frontier rowdy! Look,
Why don’t you hook up with me and be a mud chicken?
With your latitude and my longitude, there’s no limit;
Suddenly Inkslinger realises Bunyan’s ox has trampled his tools –both the surveyor and Bunyan are similarly bereft:
Your dumb stinking ox trampled on my instruments!
My charts, my scopes, my pencils, my lines, my tables,
My cheating sticks, they’re all stomped on by the blue beast,
It’s all over! Ah, I might as well just kiss it off!’
‘Hang on, Johnny. I apologize for the blue ox, honest,
But don’t you act like a nincompoop and start bawling!
Okay, two-fisted calamity’s knocked you for a loop:
What do you do, caterwaul like a kid, or bang back
Like a cowboy? I say why dive, on a random punch?
I all but wiped out my tall chronicles in a fight,
But damn if I was whipped: I just spit and jolted on.
Now, don’t boohoo: come on, let’s tromp over to the camp.
No sweat, you’ll get your share of sun circles,
Beckett’s turns of phrase are always striking: ‘Nothing this side of sunlight can lick a lumberjack’. The p-alliteration piles up hypnotically in the following trope: ‘Inkslinger spluttered, stretched out his arms, wobbled/ And said oh-oh like a moo cow, doubled up like a sack/ Of Idaho potatoes, and slumped into a mud puddle’. Again, Beckett’s lines jostle and bristle with alliteration, assonance and sibilance:
Oh, say a gyascutus: it’s big as a buck in winter,
And with blue lightning in its eyes, jack rabbit ears,
Mountain lion jaws, and a yowl like a southeast blow,
It’s no wonder you can’t see it till after a snake bite,
Sloping across the foothills, up on its telescope legs,
Hanging on tight with its rainbow tail, and eating rocks.
If your pleasure’s fire water, I can bring you a fat jug
Of my wild juniper moonshine: it’s righteous, cutthroat,
And with beer back, look out! It’s a true antifogmatic,
It’ll whoopee you up in no time, as sure as preaching.
Would you go for the complete works of Bigmouth Bill,
In forty volumes, with woodcuts, a forward, backward,
Index, glossary, concordance, gazetteer, and almanac?’
The wonderful term ‘antifogmatic’ refers to ‘a drink of liquor taken to counteract the effect of fog or dampness’. A character called Johnny devotedly salvages Bunyan’s ink-blotted chronicles:
Johnny came back out with book one of the chronicles:
He’d traced over the goose feather scratches in the paper
In white ink, religiously, bringing back the alphabet,
And he’d salvaged all of the ten thousand volumes.
Old Paul stared, and he said with a catch in his voice,
‘I’m proud to know you, Johnny; but why’d you do all this?’
‘I’m in love with you, high pockets, what do you think?
No, really: sulking gets to be duller than Wisconsin
After a while, and patching up the chronicles was fun.’
‘Oh Johnny Inkslinger, you’re in! Shake hands, partner.’
The chiming of ‘Wisconsin’ with ‘chronicles’ works particularly nicely here. Beckett’s constantly inventive turns of phrase keep the verse alive and kicking:
Kicking out the jams, tangling with the skookumchuck:
Waterfalls, whirlpools, narrows, tiderips, neverstills.
The slough pigs at the tail end of the misty parade,
Whirling swingdogs, yawping, laid back, sacking the rear,
Rolling the draggers and strays in the almighty water,
…
One old strong-arm logger fought free of the varmints
And slooped straight out of the blue, falling so far
The dang bluebirds built a nest on his windy head
And hatched their daughters and sons before he hit home.
Old Paul saw the whole gallinipper sneak attack,
And he shuttled Brimstone Bill the bullwhacker south
On a hot pony and at full pay for the Pecos River
To round up fighting Texas bumblebees, big and pronto.
The lines are bursting with alliteration and assonance:
But after a dogfight, the insect mobs fixed it up
And went in cahoots, cranking out a bunch of crossbreeds:
The moskittos, with stingers at both the front and back,
And just a monstropolous fancy for hooktenders’ oxen.
The word ‘monstropolous’ is eye-catching: it means ‘An increasing forgetfullness, that expands in proportion and dimensions, much like that a monster’. It’s no mean feat that Beckett keeps up the poetic momentum whilst also sustaining a narrative that needs to catch the attention as much as it can –personally, I’ve been reading this long poem for the poetry as opposed to attempting to follow the narrative too closely. It’s interesting to have insight into lumberjack folklore, inclusive of its own mythical forest monsters:
Old Paul shouldered his pine-butt straight-barrel flintlock
And hiked on out to hunt in the freezing Michigan woods.
Just a spit and a holler out of camp, he got a flash
Of an actual gumberoo, looking for burned-out woods,
With a pumpkin head and a potbelly like a stove,
Ape arms and crazy legs sticking out round its waist;
It’d heave itself off a slope and roll down sideways,
Squeaking like a pulley, and scared of nothing but fire,
Because if it ever rubbed up against a flame, kerblam.
At times one can almost imagine a tobacco-spitting old timer from a 50s Western chewing on these colourful anecdotal lines:
It minded him of when he sighted a whirling whimpus,
Which was a scraggly bastard, as big as a rain barrel,
With its plow horse legs all grown together at the fetlock
Into one hoof, and skinny arms which were so long
It steadied itself by propping on its palms. If a man
Was dumb enough to sidle up next to a whimpus,
It would cakewalk and whirligig like a wino on ice:
A crack from the whirling fists would cream the guy,
And the whirling whimpus would lick him up like pudding.
And then there are the ‘huggags’:
He thought of his staring contest with a flock of huggags,
Which stood thirteen feet high and weighed in at three tons,
With mud balls instead of heads and warts on their snouts,
Gunny sacks for ears, pine needle coats, and big flat feet.
The huggags go grazing in herds, on pitch and sweat,
And when it’s time for shut-eye, since they have no knees
And can’t flop down, the herd faces northwest by the moon
And sags against the trees, which, under three-ton pressure,
Begin to slant after a couple of nights;
One can’t help thinking of Mark Twain and his river-hobo at times in this text:
The long grasses hang on and mob out of the mud
Under the green snarl of wild holly and huckleberry,
And up with the looting bluejays and whiskey jacks,
In the tight bark whose calligraphy nobody can read,
The old evergreen timber muscles toward the light.
Beckett is often partial to the neologism, as in, for example, ‘circumbustification’, and ‘gully-whumping’: ‘I feel so gully-whumping good when I look out/ On a Northern morning and see the pine cones bulge/ On the branches, and the daylight lean against the trees’.
I caught myself imagining the following colourful insult being spoken by a Western old timer followed by the ting of his tobacco as its spat into a tin: ‘You jerkwater slow-poke wishy-washy deadhead/ Flat-beer pussyfooting lollygagging drag-ass punks!’. One almost expects the hackneyed American cowboy term ‘two-bit…’ to come up at some point. Bunyan’s hearty insults continue:
You bunch of whittlers are useful as a one-legged man
At a kicking match! I want to see Swedish steam
Spout out of your temples; get dirty, give her snoose!
I catch a man boondoggling and I’ll eat him for lunch!
Beckett opts for the phonetic spelling ‘snoose’, which is actually spelt ‘snus’: Swedish for snuff. I’m grateful for learning that ‘lollygagging’ (wasteful idling) and ‘boondoggling’ (wasting time or money on something which gives the impression of having value) actually are real words and not Lewis Carroll-esque portmanteaus as in his Jabberwocky, for example; though some terms are what might be termed Beckettian portmanteaus, such as ‘diddlewhacky’. ‘Double-bit’ does turn up: ‘and let them swing their double-bit heads/ Like sodbusters in August out mowing the south forty’ –‘sodbuster’ is a person or thing which ‘breaks the sod’ i.e. soil.
Bunyan and the lumberjacks then get caught up in a log-jam:
Old Paul rounded up the river rats and the boom pokes
And started the drive, yelling tips from the book of snags;
But as soon as the wood was wet they hit a log jam,
With a big pole stuck and a whole stack-up behind it,
And if a monkey were to shin up the jackpot to free it,
He’d be sure to be crunched before he could say scat.
There comes, as is common in most of this epic poem, some bravura alliteration and assonance:
Old Paul fired off his shotgun, aiming to tickle Babe’s ass
With buckshot till his tail twirled like a screw in the water,
Which washed it backwards, and untangled the rack heap.
Bunyan and his river hogs, with their peaveys in their fists,
Steadied out on the timber, and barreled down the flood
On the backs of the logs, heading for a far-off sawmill.
…
Old Paul yanked his slouch hat down to his boiling ears
And took a bite of his squirting tobacco, spiked his log
And snarled at the white water as they all coasted by
The tingling spruce groves, on the lookout for boulders.
Beckett’s powers of description and simile are everywhere in evidence: ‘When they burbled round a long crescent in the river/ Paul stiffened up like a scarecrow in a frost and shouted’. Beckett’s phrases are also brilliantly alliterative, such as ‘cook and the woodpeckers’ and ‘lollapaloozing drive’. At times, however, the expressions can get a little bit over the top, as in the following Cassius Clay-like proclamation:
‘Whoopee! I’m long-legged, I’m rambunctious, I’m ripe!
I’m all bouncy, I’m the spotted horse nobody can ride!
Yeah, I waddle like an ox and I crow like a cyclone,
I punch like a landslide and I fuck like a hummingbird!
There’s a wonderful flourish of gustatory images when the group’s cook is introduced:
The pot wrestler, known to the boys as the belly robber,
Was named Pea Soup Shorty, and was so dead-in-the-bone
And let-it-slide lazy, he’d railroaded his flunkies
Into sniffing the green slop in the kettle for him
Because, he said, it tuckered him out to breathe that deep.
He ruled out groceries one by one: first, porcupine stew,
And then slumgullion, bubble and squeak, and mystery pie,
Till he’d cut all the meals back to nothing but pea soup,
Pea soup today and forever, with a taste like fog.
The imagery here is mainly green –‘green shirt’, ‘greenhorn’ etc. –in-keeping with the pea soup:
…Pea Soup Shorty strolled out there
With a half a hog and three crates of Arkansas chicken,
Which is long for salt pork, dumped it in with black pepper,
Bloomed up a fire under the lake and made pea soup.
When he was running low, he sliced each pea in two
And boiled up a barrel of the world’s first split pea soup;
And when they gave out, the bum salted a green shirt
And dunked it in the kettle, and nobody noticed. After
That, Brimstone Bill the bullwhacker walked up to Paul
To squawk for the boys, and blared till he was blue:
‘Oh, for crying out loud in the clatterwhacking morning!
I love Beckett’s phrase ‘Bloomed up a fire’. If sometimes one has the sense of a slip into prose here and there, it’s still beautifully phrased poetic prose: ‘Blowhard Ike stooped a little under the tools and lingo,/ And sidled out the door while Johnny covered up a smile’. And the names of the characters are always striking, as in ‘Jerusalem Slim’, ‘Pumphandle Joe’, ‘Brimstone Bill’ etc. The physicality of the descriptive anecdotes throughout are always engrossing:
I hid my pinto and bunked in a squatter’s shack,
And he said to go sling the gab with his kin in Ragtown.
Well, by sunup I was three hours on the road east,
Raking my gooseneck spurs and no sign of the outlaws,
And my huddle in Ragtown sent me out to Shinbone Peak,
Far south: the sun sat in the crotch of the two summits,
Just like the old jackass prospector had whispered to me,
There are times when Beckett risks tripping himself up by his own verbal thickets:
Johnny Inkslinger was a skinflint with his ink, since
By rigging up a hose from the ink barrel to his ink stick
And saving seventeen minutes a page by not dunking it,
It’s like he went through a barrel in a couple of squirts,
But such moments are, impressively, the exception. Beckett’s linguistic inventiveness is amazingly sustained throughout –here’s another brilliantly acrobatic passage:
Kerblooey! All of the rib-splintering barrels exploded
To blue heaven with a whoosh of bamblustercation,
Flooring Ike, jolting Sam to the top of a black ridge
Of ink and sourdough, spouting across the ice fields!
The blowup plowed under a green mile of oak saplings
And when it cracked a fence close to the blacksmith’s shed,
Big Ole broke out wonder-struck, still holding his hammer,
And gawking up at Sourdough Sam, riding the flood
Just like a broncobuster high-rolling with the bucks
On top of a hot sunfishing and jackknifing horse,
But he was waving a stump, and bawling at his blood.
Note the delightful neologism ‘bamblustercation’, while ‘broncobuster’ is in fact an actual word for a cowboy who breaks in wild or untamed horses (broncos). Beckett’s descriptions just sing on the page: ‘Say a whirl on a sternwheeler down the Muddysippi,/ With those tall drifting days full of old jokes and whiskey,/ The sky all mare’s-tail clouds, the haymaking sun high/ In the sticky air’. Sometimes it’s almost like reading a cowboy equivalent of Dylan Thomas:
Into the poker midnights where the stakes are fat
And your luck’s holding, shoot! and the peacocking gals
Tugging on your arms, slow-talking and sleepy-eyed,
The stars outside rocking to a skinny harmonica,
And day breaking with the whippoorwills streaking home,
As you roll into New Orleans so all-fired husky
The wonderful ‘whippoorwill’ is a North American nightjar (bird). Sometimes Beckett gets a little bit surreal (not entirely unlike his famous Irish namesake): ‘Hot Biscuit Slim as the new greaseball, a red-eyed man/ Who just pined away, and only spoke on cloudy Thursdays’. We get some more Beckettian portmanteaus in ‘spitnew’ and ‘spanglorious’. Beckett’s epic is picaresque –indeed, many of the lumberjack’s nicknames are piratical– and often quite comical, as in the following passage:
Slim sniffed out the polecat in back of the explosion,
And he straightened up, tugged at his cap, squinted at Ike,
Shook his head, shook it, nodded, spit an arc of tobacco,
Coiled into his windup, slanted his arm with his elbow high,
Ripped out a pitch, and knocked him out with an old doughnut.
Double-Jawed Phalen, who once went scrounging for cheese
And ate a grindstone by mistake, was the only man
Who had the tusks to bite into one of Slim’s doughnuts.
When Ike woke up and hauled his headache to the door
He saw the whole cuckoo outfit loafing around Red Lake
And lumber jammed in the lake as black as a crow’s eye.
Sourdough Sam was leaning on a crutch up a sugarloaf hill,
…
Slim’s kitchen smells turned out so scrumdiddliumptious,
When the noon gabriel blew the boys didn’t finish a stroke,
But all roared straight in, leaving their axes in mid-air.
The delightfully evocative and ludicrous portmanteau ‘scrumdiddliumptious’ is of course the name of one of the Wonka bars in Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory.
We learn that Johnny Inkslinger drinking stamina is peerless: ‘his stomach was immortal; he could/ Down a brush whiskey still without so much as a hiccup’. ‘It’s got me as puzzled as a squeal pig in a washtub’ is one of legion ebullient similes of Beckett’s, as is ‘cavorted like a two-gun tornado’. I love the bouncing b-alliteration in the trope: ‘Shivering on his hoofs, swimming, with his ribs rawboned,/ His bellow sour, and the hump on his back ballooning’. We learn that Big Swede is ‘the North Sea all-star milking champ’ (as in milking cows). There’s a very poetic phrase in ‘all dripping with risk, like icicles in April’. Just look at the way the o-assonance powers through the following passage:
He spouted it like an old song, and it wore his voice down
To a wheeze, but a swig of whiskey would fix him up,
And he whisked out a crate of Inkslinger’s white lightning,
Oiled his tonsils on the half hour, and went on droning
At the blue ox. He was on his thirteenth bottle, when
He flared up, with his eyes popping, and fire alarms
In his ears, drunk as a rainbow trout, and he hooted,
And the wonderful -ck-alliteration in this passage:
The tall clouds cracked and it rained like all hickory,
Babe hobbling nowhere in the black mud, and the spray
Spitting off his tail was building into the Rogue River,
Till up on a mistletoe hill, the weather unwinding,
That Beckett never lets up being as descriptively inventive as possible in each and every line is nothing short of astounding: ‘It was so awful chilly, talk froze in the crackling air,/
And the lumberjacks walked around bumping into words’. Beckett’s alliterative technique is remarkable because it never seems obtrusive: ‘Which was sticking up through a hole in the calico sky,/ With falling axes and a great stack of crosscut saws/ Brazed into one, chewing up bark’. Again, Beckett channels Dylan Thomas:
It squiggled and galumphed to the rub-a-dub ocean,
Slap into Puget Sound, the grave old Paul had dug
For the blue ox, wide open for all the whopping logs
Booming over the cockeyed river, and the cockeyed roads,
Again, the alliteration in this passage manages to be near-tangible yet unobtrusively so:
Manage it, and so a wrangler, name of Old Lightheart,
Dragged a bunch of scissorbills off the farms to the east,
And changed them from hay shakers into buffalo boys:
He lit into his saddle tramp pitch and sold them all,
Stripped off their sheep-stinking laundry, dressed them up
In buckskin duds, bandannas, and buzzard wing chaps,
And set his boys to circle herding, lasso looping, guitar
Picking, and buffalo milking out in the pine-rail corral.
And here:
Of this here hair-curling and bare-chested buffalo milk
Would give the lumberjacks the go for all-out logging.
There wasn’t a glass of milk or a doughnut but was spiked
With it, and Jersey lightning was branch water next to it.
More Beckettian portmanteaus crop up: ‘rantankerous’, apparently a conscious corruption of cantankerous, and ‘conflabberation’. Sometimes the very descriptive, physical, simile-rich narrations and expositions of Raymond Chandler’s Philip Marlow spring to mind:
…a whingding of rain
Was coming up from China, and when he whipped back
His big bearskin rug, the water spindled into the air.
Slabwood was cackling to himself, hoisting the bottle,
When Inkslinger dropped in for a powwow, and old Paul
Handed him a cup of java and a question mark.
‘I’ll tell you, old scout: the lowdown is, the camp’s hurting.’
Johnny poured a streak of moo into the bellywash,
Sugared it up to kill the taste, and tried explaterating:
One can hear Humphrey Bogart lackadaisically mumbling, ‘He slumped down by Johnny and rippled through a wish book’. Beckett can even make a list of items from a mail-order catalogue sound poetic: ‘Quilts, rockers, silverware, trombones, tubs, umbrellas!’. There’s so much to pick up from Beckett’s cowboy-vocabulary, such as ‘caboose’ which is a railroad carriage. As Inkslinger remarks, almost meta-textually:
‘There’s times when I could swear I was in a dime novel,
But then I shine up my memory, and I snap out of it:
Like now, ask me who in the whole showboating country
Can walk out and flimflam a rainstorm, and I’ll say
Oh, a lumberjack, tall as the Sierras, and heading east.’
Beckett really gets the language doing the work, the heavy-lifting of the narrative; there’s more poetic muscle, more colour and image in one line of Beckett’s blank verse than there is in an entire poem in a typical supplement of today. Indeed, Beckett’s impasto poetry is the complete opposite of the contemporary understated, pared-down postmodernist columnated prose that’s so popular among, well, primarily, its exponents –because Beckett’s is poetry that delights in language (as opposed to most contemporary poetry, which is suspicious of it):
The heifer storm jumped out into the daylight and lit up
On Paul’s shoulder, where it sat, looking pale and grouchy;
And with a rainy word and the directions home, old Paul
Slapped it on its rump, and it floated out of the pines
And puffed away towards Iowa, shooting off rainbows.
Sometimes the narrative is truly witty:
Inkslinger was rummaging around the big kitchen
On the lookout for cookies, and saw Sour Face Murphy
Up on a stool, peeling spuds into a bucket of water,
And Sour Face was so ugly the water was fermenting.
Beckett’s seemingly boundless arsenal of images never ceases to strike the eye and ear:
The Galloping Kid, behind a team of ponies, shook
The reins and drove the salt and pepper wagon across
The table, hauling fruit pits, coffee grounds, and eggshells
Out to toss to the tigermonks, who got so strong on
This trash, they took to wrestling blond wolves for fun.
Beckett channels Raymond Chandler again with this description of a character called ‘Slow Mus\ic’:
He was good-looking as an actor, almost always broke,
And famous for hooking imaginary fish all by himself,
Like the goofang, swimming backwards to keep the water
Out of its eyes,…
More b-alliteration makes the lines bounce:
When he was money-raising at the ballyhoo lectures
He talked dimensions that’d amaze all the gum chewers,
And when he was bankrolled, wham! he was out on the job,
Baldheaded, full of salt, and bawling for the impossible.
The way the following lines stack up on top of one another and with the rhythmic crank of the repeated ‘And’s is reminiscent of the mesmerism of nursery rhymes like ‘The House That Jack Built’:
The journal box was famous, the air brakes wonderful,
The cowcatcher would handle a day herd of longhorns,
And the whistle could sing I’ve Been Working on the Railroad.
Now when the mud chickens were all done drawing pictures,
And the powder monkeys had holes in all of the mountains,
And the iron men dropped the rails, and the section gangs
Had hooked them up, and the lever jerkers set the switches,
And the train delayers stacked up tickets and schedules,
And the tent stake drivers had no more nails to nail,
And the carnival crew banged all of the cars together,
And the car inspectors were smiling, and the yard masters
Were snoozing, and the paperweights had full ink barrels,
And the last handrail was shined up by the last porter,
And all the throttle pullers, fire eaters, ticket snatchers
And air givers said okay, the god-damn railway officials
Showed up in thousands and held a banquet in the firebox.
You can hear the pistons and smell the steam in the following descriptive passage:
There she was in the daylight, the Eagle and her coaches,
Her boxcars, her flatcars, her tank cars, and her caboose:
The engineer and fireman couldn’t climb up the gangway
Without carrying bedrolls, so they rode in a balloon
Up where the mules hauled coal out of the tender in cars
And unloaded it in front of the two-ton scoop shovel
By the fire door, with black coal flying into a white fire;
And pretty soon, when the safety valve showed a feather,
The engineer spit, tugged on his hat, and then cranked up
The four-barrel push-pull motor which drove the throttle.
And, again, one of countless examples of Beckett’s absolute mastery of alliterative effect:
Nobody had opened the throttle beyond the third notch.
The train boomed by the one-horse towns, mixing up
The slickers, by the fat farms, stacking hay, shucking corn,
The language in dialogue and monologue limbers up towards a life-affirming fever pitch in the final passages:
The blowups, the jokes and bellyaches, the slams, the scuffles
And the beautiful fistfights, where we became pals backwards,
I can name the years for history by the insane weather
And the scrapes with animals and greenhorns, oh my land,
We’ve charged all over the American map like a railroad,
Finally, Bunyan finds himself with the poem come full circle:
‘Out of the wild North woods, in the thick of the timber
And through the twirling of the winter of the blue snow,
Within an inch of sunup, with the dream shift ending,
A man mountain, all hustle, all muscle and bull bones,
An easy winner, full of swagger, a walking earthquake,
A skyscraper, looking over the tallest American tree,
A smart apple, a wonder inventor, the sun’s historian,
A cock-a-doodle hero, a hobo, loud, shrewd, brawling,
Rowdy, brash as the earth, stomping, big-hearted, raw,
Paul Bunyan lumbered and belly-laughed back at the stars.’
This circularity is fitting since the narrative of this novel-in-verse doesn’t really have a destination but is more a patchwork of highly colourful and vivid anecdotes, almost like a thread of spun yarns from the mouths of a motley collection of lumberjacks. Epic, folkloric, peripatetic, breathtakingly poetic, Larry Beckett’s Paul Bunyan is a rich feast for the senses with some of the meatiest poetry you’re likely to read anywhere today.
My only slight criticism is that it is perhaps a bit too epic in length for the patchy narrative it conveys, while the thick lashings of language with dizzying array of images, colloquialisms, similes and sense-impressions heaping themselves up line after line for 90-odd pages can become a little bit overbearing and one is forced to pause many times throughout to metaphorically ‘come up for air’ from the copious lexicon –and to that purpose the splitting up of the poem into 9 sections, or chapters, provides helpful stopping-off points.
But Paul Bunyan is a barnstormer of a poem, and Larry Beckett is a formidable talent. Highly recommended, with recourse to the audio recording.
Alan Morrison © 2017
Alan Morrison on
John Seed
Brandon Pithouse
Recollections of the Durham Coalfield
(Smokestack Books, 2016)
120pp
Poetry as social document is something often integral to many of the collections and long poems published by Smokestack, but John Seed’s Brandon Pithouse, subtitled Recollections of the Durham Coalfield is one of the most explicit poetic montages-cum-social document of the Smokestack canon. It is a very visual, filmic work, having something in common with the filmic poetry of W.H Auden (Coal Face; Night Mail et al), Joseph MacLeod (Script from Norway), and Tony Harrison (Gaze of the Gorgon; Prometheus et al), as well as with the more montage radio ballad form of broadcast oral history pioneered and exemplified by Ewan MacColl, Peggy Seeger and Charles Parker, particularly The Big Hewer (1961), which was about the miners of the Northumberland, Durham, South Wales and East Midlands coalfields. The cover is also worthy of note, which is a reproduction of a photographic cover of a magazine called COAL, priced 4D, June 1947 issue –what’s striking to the eye is when looking at the Smokestack cover with Brandon Pithouse written at the top, the first thing that strikes the eye is the word COAL writ in large capitals as the logo of the magazine inset.
It may or may not have been helpful, depending on one’s opinion, for Seed’s elucidation of the book’s purpose and conscious architecture to have appeared as a Foreword at the beginning of the book rather than as a Postscript at the back. That said, I read through and reviewed the book before reading the Postscript, hence my architectonic take on its literary form mutates and alternates throughout my review (I discuss his Postscript at the end of this review).
Brandon Pithouse is split into 25 sections. There is a scriptural feel to the spare pared-down opening to what one presumes to be a long poem:
Crunch of icy tyre-tracks underfoot
Daylight already old
Looking beyond the visible beyond
Brandon Pithouse
Ragpath Drift
This continues onto a second page, this time the text is right-justified:
in short breeches
low shoes and
cotton skull-cap
swinging his
5 lb pick while
sweat runs white
down black cheeks
always in peril
of gas or
fall of stone
or sudden flood or
whoever he is
An absence of punctuation means caesuras do the breath-work in this stripped-down but imagistically evocative triplet of tercets:
grandmother sent me a good door-string
six farthing candles for bait
some of her best currant bread
bait poke over my shoulder
candle-box in my pocket through darkness
along the black wagon-way up
past the pit-pond by the pick shop to the pit-heap
clanking of engines creaking pulleys overhead
hoarse voices of men calling answering
The use of alliteration in those lines is particularly striking. The rather breathless unpunctuated lines almost mimic the laboured breathing of being down the pits, while the omission of the definitive article in the first line reinforces this:
at the pit’s-mouth banksman calling down the shaft
hewers coming up two by two or three by six or
anyhow as the rope brought them
men emptying corves
boys wailing rough coals
discarding stones and slates
long line of sheds the screens
Seed deftly employs various poetic forms and sometimes ruptures into poetic prose in a manner reminiscent of David Jones (see In Parenthesis):
Low Main seam (coal 20 inches thick) – 57ft. from the surface
Hutton seam (coal 32 inches thick) – 157ft. from the surface
Harvey seam (coal 24 inches thick) – 312ft. from the surface
Busty seam (coal 48 inches thick) – 418ft. from the surface
Brockwell seam (coal 34 inches thick) – 522ft. from the surface
one minute to descend by cage
five hundred and thirty seven concrete steps to the Busty
ten minutes carrying an eight-pound electric lamp tokens shot
powder sharp picks
Describing the physical reality of the pit shaft and mine Seed speaks as plainly as possible but yet there is something poetic in his phrases: ‘strong pillars of coal to support the roof’ and ‘an immense number of dark passages’. This is proletarian poetry in the truest sense; its language is sinuous, industrial, utilitarian, as is its plentiful nomenclature:
Miners are hewers
stone-sinkers putters enginemen timber-drawers shot-firers
waste-men horse-keepers and drivers underground …
And banksmen masons fitters joiners sawyers blacksmiths
boilersmiths horse-shoers plumbers saddlers painters
electricians lamp-repairers platelayers smiths’ strikers winding
enginemen engine drivers hauliers ostlers carters…
Then there are little poetic eruptions as in this pictorial aside:
You walk into any pit house ten o’ clock at night
find the same thing
red hot fire
a tired-looking woman
heavy damp clothes hanging up
all over the place
With its irregular lines, tilt towards prose, unpunctuated lines and industrial imagery, one is instantly reminded of the rustbelt poetry of American blue collar poet Fred Voss. There’s a sense of poetry as Notes:
Bromdun Bramdom Brampdon Brandon
1871: 1926 inhabitants 10 streets 281 houses
‘miserable huts’ for families one small room
ladder to the unceiled attic
The next stanza is basically a haiku:
floors of square quarls
iron boiler one side of the fireplace
round oven the other
Then we get some social history:
still collecting water from rain barrels from springs in the fields
scores of bee-hive coke ovens south of the pit
Irish housed in Railway and South Streets ‘Little Ireland’
For those who like their poetry pared-down, spare and to the point, John Seed’s almost staccato
two‐up two‐down cottages
each brick stamped with the name of the colliery company
cold water tap in the pantry
backyard the tin bath
wood back gate the goal
and next to the coalhouse the ash-pit
lav ash-midden netty
whitewashed walls and tied with string
squares of newspaper or occasionally
soft paper wrappings from oranges
Seed is excellent at using sense impressions, domestic images and unobtrusive alliteration to build up effects:
Wash day the devil’s birthday
living room reeking with steam
dodging damp vests drawers shirts sheets pillow-cases
drying pegged out across the
front of the fire place
dim light of an oil-lamp or candle
Brandon Pithouse is littered with potted social histories:
sinkers at Blackhall in 1909
for their wives and families
built huts out of
packing cases on the beach banks
at Blackhall Rocks there were still
families of pitmen in the 1930s
Irish immigrants tin miners
from Cornwall among them
Sometimes one wishes incidental vignettes weren’t quite so pithily expressed:
Going in-bye to his work
some men in front of him
got into a refuge hole to
let a set of tubs pass
but he went on
mind elsewhere
hit
and died the same day
We get some facts and figures:
Coalminers as % of occupied males in County Durham
1841 16.1
1851 21.1
1861 20.8
1871 17.1
1881 24.3
1891 25.0
1901 26.0
1911 33.4
Next we get what appear to be anecdotes from various miners emphasizing that Seed’s work is very much oral history as poetry. One Dick Morris talks of how fathers took their sons down the pits as kids to get them ‘acclimatised/ the inevitable way of life’. Another called William Cowburn confesses ‘but then I’m not frightened to admit/ I was terrified when I went down the pit’. These appear to be transcripts sculpted into poems:
I asked to go into the pit
to get away from school
I would go to school now
if I could be allowed
The constant shift in poetic form helps to keep up the momentum of the poem and avoid it stalling, and the shifts from lyrical poetry to prose is strongly reminiscent of David Jones’ In Parenthesis. There’s much bittersweet wit and irony in the trope: ‘In winter time the hours are harder and when we/ come home we are fit enough to go to bed’. The narrator, who may or may not be Seed himself (?), or a relative of Seed’s (?), mentions, ominously, how he escaped the coal pit: ‘I left to join the/ army goodbye to Wingate pit’. This narrator is a knowledge-hungry miner, perhaps an autodidact: ‘15 hours out of the house every day I go to school at night/ we’re in school two hours I hurt myself very sore to get/ scholarship’.
A miner in parentheses called James Agee explains how only objects, the tangible, things you can touch, taste and smell sum up the mining life far better than any writing:
If I could do it I’d do no writing at all here. It would be
photographs; the rest would be fragments of cloth, bits of
cotton, lumps of earth, records of speech, pieces of wood and
iron, phials of odors, plates of food and excrement.
(James Agee)
This poem is almost like a kind of séance with the ghosts of miners as the time seems to shift:
First task when he reports for work at midnight
collect a token he strings round his neck
identification in case of accident every day
three miners are killed (1939)
every day he collects his safety lamp his token
There’s a fascinating description of the mineshaft: ‘The shaft is a perpendicular drift, sometimes made semielliptical/ at the mouth by means of boards’. Coal mining vernacular is quite fascinating:
Three raps: man riding
Two raps: start
One rap: stop.
When the chummens had taken the place of the fullens and the cage
had been rapped away the winderman would lift the cage off the keps
I’ve no idea what ‘chummens’, ‘fullens’, ‘winderman’ or ‘keps’ mean –perhaps Durham dialect?– but they all sound wonderful. The coal mine is clearly a place of considerable risk:
Nobody puts his helmet light on
in the cage you’d
blind each other you
drop down in the dark
————–
The only means of ascending or descending the shaft was in a kibble
or loop
He came out of the workings to the shaft bottom and shouted
‘Bend away to bank’
Swinging up the shaft the spring hook at the end of the rope caught
an iron bunton which broke the hook and the loop and he dropped
486 feet to the bottom
At times the depictions of the perils of the pit are truly gruesome: ‘going down/ a hook of another rope caught him by the hough/ ripped off the skin of his leg like a stocking’. We then read of one Isaac Rickerby who ‘was crushed between the/ cage and the shaft timbers’ at Broomside Colliery, and another at Thornley Colliery. The names of some of the coal miner casualties are redacted with Xs. And at Haswell
…The crab, a
sort of huge drum revolving horizontally, to which a rope was
attached, moved by a horse, was a very slow method of traction.
Some obstruction took place, and the corf, full of men, hung in the
shaft for an hour-and-a-half, exposed to a strong downward
current of air
it was 3 on a dark winter morning and nothing could be seen
Tak had!
Presumably ‘Tak had’ is Durham pronunciation for ‘Take heed’? I think ‘corf’ is here meant as a metal container. At times there is a real Joycean stream-of-consciousness in full flow:
and blue stone soft like when we were kids we used to write with
at school
when it got wet it buried you like the houses on the Isle of White
are sliding into the sea
in this band of stone are the fossils of the dinosaur we called it
blos stone or mall
And perhaps more explicitly in the following flourish which seems to almost lapse into word association:
sandstone strata sequence of Westphalian coal measures bands
of shale
steam coal house coal chinley coal gas coal claggy coal manufact –
uring coal sea coal bunker coal pan coal crow coal sooty coal
roondy coal coking coal cannel coal brown coal shaly coal parrot
coal beany coal
The alliteration in the following passage is very effective:
Old workings and air-ways where nobody was working so
quiet you could hear your own heart beating in the strata the
forms of a leaf or a fish in the stone the iron quartz pyrites
sparkling like gold
The following trope is rather puzzling geographically speaking: ‘some coalfaces were 6 miles out/ under the North Sea Bohemia’s coast’. Seed depicts the darkness all year round for the miner:
The darkness never changes. Seasons make no difference. Spring
and summer, autumn and winter, morning, noon, and night, are
all the same.
Coal and stone, stone and coal – above, around, beneath.
Seed then quotes from the Book of Job:
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s
eye hath not seen: The lion’s whelps have not trodden it, nor the
fierce lion passed by it.
(Job 28: 3, 7-8)
Indeed, this is a life lived in darkness: ‘they rarely saw daylight for six months of the year/ apart from Sundays the whole night’s rest lasting till daylight/ the one family dinner of the week’. And as for the climate, it’s always extremes, as Seed puts it most economically:
You do get
All sorts of temperatures
Down the mine sometimes
It’s cold as winter sometimes
Hot as hell
There is a sense of timelessness as time and dates shift –a macrocosmic oral history: ‘Winter of 1844 we had neither, food, shoes, nor light in our first/ shift’. Here, then, the term ‘shift’ takes on more than just one meaning. Are we eavesdropping on the memories of revenant coal miners?
The wagon-man, Tommy Dixon, visited me, and cheered me on
through the gloomy night; and when I wept for my mother, he
sang that nice little hymn,
‘In darkest shades if / Thou appear my dawning has begun’.
He also brought me some cake, and stuck a candle beside me.
We are left to imagine the grisly fate of a lad who hid some gunpowder ‘in a piece of gas piping which he had thrust down his/ trouser leg to hide it xxxx xxxx, when a spark from the lamp/ hanging on his belt fell into the open end of the pipe/ when a spark from the lamp/
hanging on his belt fell into the open end of the pipe’. Seed is deft at alliterative effects, as in the following trope:
Midges sometimes put out the candle.
The pit is choke full of black clocks creeping all about.
Nasty things they never bit me.
Some of the pastimes of miners down the pit seem distinctly macabre:
I often caught mice.
I took a stick and split it and fixed the mouse’s tail in it.
If I caught two or three I made them fight. They pull one
another’s noses off.
Sometimes I hung them with a horse’s hair.
The mice are numerous in the pit. They get at your bait-bags
and they get at the horse’s corn.
Cats breed sometimes in the pit and the young ones grow up
healthy.
Black clocks breed in the pit. I never meddled with them except
I could put my foot on them.
A great many midges came about when I had a candle.
‘Black clocks’ are a type of beetle. One of the miner-revenants appears to be a boy:
when the pits were idle I wandered
Houghton-le-Spring Hetton Lambton
Newbottle Shiney Row
Philadelphia Fence Houses Colliery Row Warden Haw
Copthill
every wood dene pond and whin-cover
was known to us in our search for
blackberries mushrooms cat-haws crab-apples nuts
not a bird’s nest in wall hedge or tree for miles around
escaped our vigilance
Remains of what some trapped miners had subsisted on were discovered:
many who escaped to the higher workings
must have subsisted for some time on
candles horse-flesh and horse-beans
part of a dead horse was found near…
The pits were sufficiently damp in some parts for fungus to sprout:
Mushrooms
grow in the pits
at the bottom of the props
and where the muck’s fallen
100 yards or more from the shaft
There are numerous tragic and often grisly accounts of the fates of miners:
Burnhope Colliery he
finished his shift
ravelling out-bye
along a new travelling way
passing the upcast shaft
there was a door he opened
and stepped into the shaft
and fell
to the bottom
Occasionally there are redactions and it’s not clear what they are concealing or protecting from public consumption, since in the following example the name of the killed miner is mentioned at the end:
xxxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxx carried away down by the rush of
coals. Xxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxx, xxx
xxx xxxxxxxx, William Robinson, was beyond hope
Seed uses deliberate repetitions of the manner of many miners’ demises to emphasize the terrible uniformity in the causes of death:
Crushed by tubs on engine plane Struck on head by horse
Crushed between wagons and wall Fall of stone Crushed by
tubs on engine plane Crushed by tubs on engine plane
Crushed by the cage starting as he was getting into it
Explosion of a shot Run over by four tubs of stone Head
crushed between tub and timbers Fall of stone Fall of coal
and stone Crushed on pulley wheel…
The anonymity of the casualties makes it all the more chilling. There’s a fascinating quote from one W. Stanley Jevons on the hazards of the Davy lamp:
‘It was supposed that George Stephenson and Sir H. Davy had
discovered a true safety lamp. But, in truth, this very ingenious
invention is like the compass that Sir Thomas More describes in
his Utopia as given to a distant people. It gave them such
confidence in navigation that they were ‘farther from care than
danger.’ No lamp has been made, or, perhaps, can be made, that
will prevent accidents when a feeder of gas is tapped, or a careless
miner opens his lamp, or a drop of water cracks a heated glass, or
a boy stumbles and breaks his lamp.’
It’s not entirely clear how much of Seed’s book is drawn from coal miner transcripts but the considerable employment of prose throughout suggests much of the work is drawn from such sources, though I might be wrong; it then occurs to me to skip to the back of the book and there sure enough is a Postscript by Seed which details his extensive use of transcripts and other sources throughout. In these senses, then, much of Brandon Pithouse can be classified as ‘found poetry’. Whether transcript prose or transcript poetry, it still makes for intriguing reading:
putting is sore work dragging the coal corves or tubs
using a harness called the ‘soames’
a chain passed between the legs hooked to an iron ring
attached to a
leather belt blisters as big as shillings and half-crown pieces
blisters of one day broken the next and the
girdle stuck to the wound crawling on hands and knees
dragging the coal through the tunnels from the workings to
the passages where pony putters could be used
dis thoo think we deserve to toil awl day in livin’ tombs?
That last line in dialect is a nicely evocative touch. We get a taste of Durham wit in some anecdotes and jokes included throughout –the following one is priceless:
Hangman to a murderer on the scaffold at Durham Gaol:
‘You can have a reprieve if you start work, putting at the drift.’
Condemned man: ‘Pull that lever.’
‘Putting at the drift’ obviously means to go down the pit –there’s a sense of synecdoche in the imagery of a lever used both for dropping the hatch for a hanging and for lowering the cage of miners into the pit. One George Hancock tells us:
I was 15 year old and nine month
when I started to hand-putt
and that is the worst job God ever created
shoving it behind a tub
And, ‘for Ralph Hawkins’:
Smash me heart marra
me puttin’s a’ done after his
first day down the pit
head in his hands
he told his mother he
wished he was 65
Gas is one of the perils of pit-life –the repetitions of ‘damp’ in the following passage is accumulatively effective:
Carbon monoxide is colourless odourless tasteless lighter than air
damps or foul airs kill insensibly
they are most in hot weather
infallible trial is by a dog and candles show it
in south winds colliers suffer from carbonic acid gas
white damp black damp and fire damp heavy sulphurous air not
fit for breath
black damp or stink could knock a man down
Some tropes are mini-poems, almost haiku:
Traces of gas in the dark
tiny little sparks in mid-air
or bubbling on the wet
black surfaces
In many respects Brandon Pithouse would work particularly well for radio as a work for voices very much along the lines of Ewan MacColl’s The Big Hewer (1961) as cited in my opening paragraph. The scriptural layout of parts of the text almost suggest this:
Jim Green
I’ve seen fellas who were deaf
stone deaf underground
and they would
tap
sound of knuckles tapping a surface
the roof
and they would tell you
if
it’s
safe
and if they said it wasn’t safe you better take notice of them
because them seem to know something you didn’t
We come upon what appears to be part of an 18th century transcript about a pit disaster:
and heard the blow, and see what it threw out of the pit, and
shatter’d about the Gins: There was one thing very strange in it,
as I was told, That a Youth of 15 or 16 Years of Age, was blown
up the Pit and Shaft, and carried by the blast about 40 Yards from
the shaft, the Corps was found all intire, save the back part of his
head, which was cut off, though the Shaft is sixty Fathoms deep,
which is an Argument of the mighty Force this Blast is of.
1705
This is actually a trail of 18th century transcripts reporting various pit disasters. We come upon another from 1708, one from ‘Lampton Colliery near Chester-le-Street, 1766’, a pit fire and explosion in 1806 and so on. On occasion Seed’s descriptions of these tragedies is more poetically engaged in terms of language and image:
Heworth morning of the 25th May 1812 about half past eleven
darkness like early twilight
inverted cone of black dust carried away on a strong west wind
falling a continued shower a mile and a half around
covered the roads so thickly
footsteps of passengers were strongly imprinted in it
clothes, tobacco-boxes, shoes, the only indexes by which they
could be recognised
Such descriptions are not for the faint-hearted and that Seed can wring poetry out of them is a tribute to his craftsmanship:
bodies in ghastly confusion: some like mummies, scorched dry
baked. One wanted its head, another an arm. The power of
the fire was visible upon them all; but its effects were
extremely various: some were almost torn to pieces, others
as if they had sunk down overpowered with sleep. Some
much burnt, but not much mangled. Others buried amongst
a confused wreck of broken brattices, trapdoors, trams, and
corves, with their legs broken, or their bodies otherwise
miserably scorched and lacerated.
The trope ‘as if they had sunk down overpowered with sleep’ is particularly powerful; as is the following lyrical passage, which, in its sparseness, is all the more potent:
From the position in which he was found
as if he’d been asleep
when the explosion happened
and never after
opened his eyes
That the tone and form of each anecdote varies goes in the work’s favour:
William Bell working in the pit morning of the disaster
Hebburn 1849 he was knocked down and rendered deaf and
while he was making his way to the shaft he
fell and knew nothing until he found himself at home
The pits, it seems, are littered with bones and corpses of miners or ghoulish memories of their grim witnessing –and not only of miners, but pit-ponies and horses as well:
…a horse lying dead directly in
the passage his head turned over his
shoulders as if in the falling he
had made a last effort to escape
Some accounts are composed more prosaically: ‘It came like a heavy wind it blew all the candles out and small/ coal about and it blew Richard Cooper down and the door upon/
him’. And the homes of so many miners’ families often reduced to funeral parlours:
As I knew many of the pitmen there at Haswell, I walked over
to see their families.
In the Long Row every house save one had its dead.
In one house five coffins – two on the bed, two on the dresser,
and one on the floor.
Latticed throughout this work are almost stream-of-consciousness passages:
collieries idle or working short
time the foundry gone the township
one little part of the wreckage
hard times together
criss-crossing of kinship and friendship networks
little to do and nowhere to go
gas-lit main street
bare bones of existence abject poverty multitude of meanings
exploited sweated underpaid health ruined maimed
It’s also important to note that Brandon Pithouse is not only a very oral but also visual work in terms of its layout on the page: many of the lines are double-spaced as if to give pause for breath between the lines or simply emphases to them; some passages are presented as poems, others as blocks of prose; it is a restless work which constantly shifts in shape on the page. Seed includes a striking quote from writer Sid Chaplin (OBE; 1916-86) who was himself from a Durham mining family and worked down the pit as a teenager before educating himself and then embarking on a fruitful literary career:
‘I have to guard myself against waxing poetic on the theme of this
great galaxy of villages each with the pit as its focal point, and each
nurturing a sort of semi-tribal community which in the light of
present-day urban society, seems almost a dream of paradise – a
sort of pitman’s Paradiso, safely set in the remote past. The
corrective is to remember the harshness, the filth, the disease,
above all the smells. At the same time, their achievements cry out
for celebration. Against all the odds, they and the folk who
inhabited them built up communities prepared for every
contingency, little societies of great strength and resilience and full
of vigour and humour.’
Chaplin’s literary gifts are tangibly in evidence in such glorious phrases as ‘galaxy of villages’ and ‘pitman’s Paradiso’. Some of Seed’s anecdotal histories are quite sublime vignettes:
6th December 1934 I met a man
trudging under the rain along a
muddy road a mirror the
omniscient narrator he was
small sturdy perhaps forty-five his
unprotected clothes were wet
an empty pipe in his mouth
out of habit he said
no tobacco in his pocket aye
and no prospect of affording any
Similarly to MacColl’s works Seed’s organises each topic associated with coal mining and so we move methodically through themes: from pit disasters to horse-keeping etc. The transcripts headed by the italicised name of the speaking miner as a script would be set out suggest verbatim transcription and it’s interesting to see how Seed uses line breaks and enjambments as if, presumably, emphasizing where the speaker pauses for breath between tropes, and this also gives the strong impression of the pithier and shorter verbal sentences more typical of the North of England:
Dennis Fisher
first job I ever had
I was placed into the stables to work
I could have been a horse-keeper if I
wanted to I liked the ponies
liked working with the ponies
and without those ponies
and we had two hundred of them in Chilton colliery
there wouldn’t have been
any coal production whatsoever
without the pit ponies
they were the ones that did all the work
taking the empty tubs in
to the coal-face for the coal-hewers
and bringing the full ones out
and it’s not
it’s not on the level
when you go down the mine it’s not level
you’re going up steep hills
and going down steep banks
it wasn’t very easy work for the
pit ponies
You can almost hear Fisher pause for breath abruptly at each line-break. The deceptive simplicity of some of the poems camouflage fine craftsmanship:
Some people have a feast every pay-day
and some have spiced cakes and having spent
their money will live poor towards the end
of the fortnight for three or four days
or more until payday come again perhaps
they’ve only potatoes and salt for some days
Seed’s unshowy prosodic craftsmanship places much oral emphasis in line breaks and spacing of lines to give greater emphases, as in ‘for Edmund Hardy’:
Occasionally the pit ponies
were brought out of the pit
and ran loose in two fields
again and again they ran
from one end to the other
And here:
I have seen men working in the pit all day
with only a bottle of water
and oatmeal in it
Everything down to toileting is detailed: ‘no flush toilets them days/ a fire hose/ to wash all the excrement down a pipe/ onto the Pit Dene’. There’s a poignant juxtaposition of the young men lost down the pit with those lost simultaneously in WWI:
in 1914
a miner was severely injured every two hours
and killed every six hours
like a soldier remembering a campaign he said
the lads in the ‘C’ drift where I was
in there
there’s only one left alive
all of them died young
Hank and all them
Hank collapsed and died
Wally Purvis Clemensey
all big hitters all gone
them’s the empty chair in the club
and they all worked in the same flat
One miner is found dead in a surprising manner but in a scene otherwise undisrupted:
the deceased fell out from between two props
there was no timber displaced
tub was on the way
pony standing quietly
Some moments in the book are quite oblique:
flaming place that’s safe in the pit?
Let the coal
Stay
There
One transcript, shaped into a poem on the page, relates the sad story of a pit boy killed on his first day:
the Friday night
there was a little laddie standing
at the pit gates
he asked a dark night he asked me
could he accompany me to Birtley
afraid of the dark you see
& I asked him who he was he says
I’ve left school today
Catholic school at Birtley
I’ve been to the colliery office
to get a job
he says me mother’s a widow
and I can get a job at the pit
so the manager’s told uz that I can
start on Monday
I says come on sonnie I says
you can go half way when I go
up Eighton Banks you can
go along to the huts where he was living in Birtley
canny little lad he was
so anyway I was chairman of the Lodge
and on the Tuesday following
never thought anymore about it
a man came from the pit to tell uz
that I had to go straight to the pit
there’d been a fatal accident
didn’t know who it was
so off I went I
left me breakfast
and went to Bewick Main Pit
it’s about a mile and a half or
two mile
here’s this little lad
lying in the ambulance house
head off
top
been caught with the girder
he was killed outright
second day down the pit
at the Catholic school on Friday afternoon
and got his leaving certificate at fourteen
killed eh
nice state of affairs
and a widow to start with
from the first world war
Another transcript, presumably from an audio interview, includes some phonetically emphasized Durham pronunciation and idiolect:
When it did come away me and Jimmy were sitting in the tail
end getting wa bait. And Bob R. and Tommy C. was the
officials.
Could hear this bloody noise. Looked alang the face. And there’s
coming alang …
Within half an hour the whole Mullergit five hundred metres in
was flooded completely. Reet alang the face, reet alang the
tailgate.
And it took six weeks to pump down they found an under –
ground lake and also stone archways which wasn’t on the plans
at all and they hadn’t a clue where these archways came from.
There was a swally in one of the gates. And you had to jump on
the boat to get through the water.
We get a depiction of the physical handicaps caused by years working in the pits, bow legs (or rickets), rheumatism etc.:
bent double into the wind sometimes
they could hardly walk
shadowy figures in the twilight
they’d be soaking wet by the time they got to work
and it was a wet pit
soaking wet still when they got home
not a bit of wonder they’re all
rheumatic bent old men now
for all their strange appearance you knew
no harm would come to you
The constant wetness of clothes and bodies, an occupational dampness, continues as a theme:
soaked knee-pads rubbing into the bones
wet straps cutting into skin
he used to come home soaking wet
this is before the baths were built
and we were always drying clothes in front of the
fire soaking wet they’d be
as if he’d been out in the rain
And, presumably in Durham idiolect again:
Yell watta
day watta
red cankery poison watta
And a distinctly wet funeral for one deceased miner:
Geordie used to hate wet workin.
And the day of his funeral, it was during the Strike. It was chuckin
it down. We were at the gates of the cemetery, all wor badges on.
And an aad couple came along. ‘Huh. They’re picketin the
cimitiry noo, yer knaa. We cannot bury wor dead’.
And we followed the hearse up and Geordie’s coffin was. Water
actually came awer the top. It’s a wonder he didn’t wake up and
yell. He hated water. He wouldn’t get a wet note off Wilfy A.
There’s some deft alliteration and build up of images in the following poem:
In the Buddle Pit when the rope
broke or the cage left the conductors
all hands in the pit had to
seek their way to bank by an
old pit near Broomside we had to
travel and crawl through abandoned workings
broken-down roads blocked with old timber
falls of stone pools of water
puddles ankle deep and then ascend
on chain ladders amidst a stinking
stifling atmosphere of black damp
reaching Rainton bare-headed bruised and cut
The constant breathing in of coal dust inescapably produced black mucus:
We used to always have a saying
the lads at the end of the shift
you used to give a bit of a cough
and they used to say
gan on
get the blackuns up
mind it used to
be black phlegm it was
just dust man
One George Taylor relays:
I learnt a lot off old miners
these old miners
they were old men
at forty-two years old
aa’ve had to gan with the owd bugger
and they were the nicest fellas in the world
and that’s where I learnt the pit work
Seed serves up oral history as anecdote-cum-prose poem impeccably:
It’s a terrible thing, emphysema. When they give him stuff all
coal dust came up.
Well he died of it, and my father died of that as well and he was
first Bevin Boy in South Shields to say I’ll not go down the
pits. And they put him in Durham prison for six solid weeks
for being defiant. It was in the Gazette. He was just eighteen
years old.
And on the headlines it said ‘YOUTH. I WILL NOT GO
DOWN THE PITS’. Even his doctor who he was under, for
bronchial, he wouldn’t sign the certificate to give him to the
man – what do you know, the judge or whatever.
All me mother knew – the policeman knocked at the door and
he said: ‘Can I have a toothbrush and a change of clothing’.
She says: ‘What for?’
He says: ‘Ralph’s going straight up’.
He went to prison rather than go down the pit and when he’d
finished his six weeks he was a changed young lad. And the
day that he came out the feller knocked at me mother’s door
and said: ‘Your Ralph has to report to Whitburn Colliery and
start on Monday’. He made him go.
And again the Durham vernacular: ‘Ah man but aa was bad aa/ nearly smelt brimstone that time’. There’s a prose passage which details the horrendous physical scars on so many miners’ bodies, particularly their hands and ankles, areas exposed to the toxicity of coal dust for long periods of time, or symptoms of bacterial infections peculiar to mining:
History the history of bodies in pain impossible to button his
clothes lace his boots use a knife and fork hands are often
knocked skin abraded local throbbing or ‘beating’ pus will
track along the tendon sheaths most often to the back of the
hand inflammation considerable swelling in the centre of the
hand the skin will be hot and glazed inflammation of the
synovial membrane of the wrist joint and of the tendon sheaths
swelling and thickening around the affected wrist-joint
stiffness of the joint pain on movement and crepitations the
lesion may be erythematous or may consist of boils the lower
part of the legs and the forearms round the ankles at the upper
level of the clog or boot and also round the waist at the level of
the waist-belt coal dust is infected with staphylococci
We come upon a six line poem-vignette spoken by one Tom Lamb mid-sentence:
and me back was catching the roof
making scabs down yer back
called pitman’s buttons
it would heal over the weekend
and you would go in and
knock them off on the Monday
The term ‘pitman’s buttons’ shows how poetry crops up in the most unlikely of places. The defiant wit of the miners is everywhere in evidence as in a prose anecdote in Durham dialect from the Sixties in which some of them are discussing the closures of pits, which leads onto a punning punchline:
We were in the top deck. Well the top deck has a bar runs across
it, and you can sort of lean on it, well S. was leaning on it. And
our Len says: ‘Aye, aa knaa two bliddy mair they should shut’.
S says: ‘Aye what’s that?’
‘Thy bliddy ARM pits.’
Miner Dennis Fisher recounts through one of Seed’s poem forms how ‘each colliery was allotted a target/ for tonnage/ a tonnage target/ and we were all patriotic’ and how the miners always met their targets and looked ‘up at the pulley wheels/ to see if the flag was flying’ and how ‘we’d reach the target/ we reached the target every week/ till that flag/ was flying in tatters’. Then there is a particularly poignant trope:
and then we got a new flag
in 1947 when the collieries was nationalised
and at last the pits belonged to us
so we thought
And:
New Year’s Day was Vesting Day
miners paraded the streets behind the lodge banner and colliery
band
to Brandon ‘C’ pit head
before a large crowd the blue flag was hoisted
N.C.B. in white in the centre
and a board fixed to the winding engine house:
‘This colliery is now managed
by the National Coal Board
on behalf of the people.’
Some miners are less than nostalgic for their lifelong service to keep the nation heated:
Geordie Ord
if this pit were to close
I’d accept me redundancy tomorrow
nearly 44 years down the pit
it’s a fair good length of time
I haven’t got the figures but
I know the people in Craghead
I would think about two or
three years after they’re finished
retired at 65
nine out of every ten dies
simple reason is
their engine’s finished
they’ve worked
that hard
all their lives
There are many miners understandably embittered after lifetimes of hard graft:
just fancy
a man working 50 years down the mine
and he gets a piece of paper
a certificate (from the National Coal Board)
I’d have given ’em all a hundred pound
in fact some chaps doesn’t come and even accept it
& I’m damn sure I wouldn’t
and some hangs it up and put them in a frame
and some just throws it in the fire
and that’s where mine would go
Another verbal contribution by Geordie Ord is particularly poignant in its prophesying future unemployment and lack of comradeship for redundant miners and is beautifully sculpted into a poem by Seed:
Geordie Ord
everybody’s brothers when they’re down the pit
and that’s the sort of thing I many a time sit
what’s going to happen when the pits is finished
redundant
you haven’t got that sort of comradeship
you just sort of
automatic drift apart
Another anecdote relays something of the machismo of mining culture, not only at work but in leisure:
I saw a woman in there one day in the bar
at Kelloe Club it was Robert Shutt’s mother
and Harold Wilson jumps up straight on his feet
he shouts Mr. Secretary
there’s a woman in the bar here mind
It’s difficult to imagine the erudite and rather cat-like Harold Wilson expressing such manly proprietorship in a pub but then he was from a fairly lower-middle-class Yorkshire background prior to his grammar school scholarship and Oxford. Another anecdote gives a fascinating insight into social attitudes and one-upmanship among the mining class:
There’s too many working people think they’re middle class noo.
I can remember Jacky H. Can you remember Jacky H? At Westa.
I remember him. He used to flee all awer.
I used to say to him: ‘Jacky why do you flee all awer? You’re no
better thought of, man’.
He says: ‘I’m going to be colliery overman at this colliery and’,
he says, ‘I don’t care whose toes I stand on till I get there’.
Once he got the colliery overman’s job that was a joke gan’ round
the pit. His lass went to the shop and asked for a pair of
colliery overman’s pit socks.
One Bill McKie recounts how miners collected their wages in coins and how they ‘just put the money in the pocket/ when they got down the pit/ they hung their coat up/ and I never heard of anybody losing one penny’.
For me, perhaps the most striking example of Seed’s technique in sculpting poems from transcripts is the following –just look at how the poet makes music with the names of various medical conditions and symptoms by cramming them together for rhythmic effect in the second and third stanzas:
black crepe
hung on the pit banner at Durham Big Meeting
pitman’s stoop
making your way in‐bye on foot
breathing through dust
coming off like a black fog
driving the drift from the low seam
cutting coal with a windy pick
pneumoconiosis dermatitis nystagmus
bronchitis and emphysema
breathless wheezing and coughing
beat knee beat elbow torn or damaged knee cartilage
rheumatism hernias arthritis crutches empty jacket sleeves
his twisted frame in old age
The rhythm of the line ‘rheumatism hernias arthritis crutches empty jacket sleeves’ is particularly effective. Then in the fourth stanza there is great use of colour, image and alliteration:
black circles of coal dust round his eyes
small blue veins and blue-black
scars of coal dust cuts on his face
The crippling neurological degenerations engendered by the body-eroding onus of decades down the pits is graphically rendered:
You’d see them
in the village struggling to
walk they
lost weight quickly
gaunt and thin
the club I drank in
used to call it ‘Death Row’
ten miners sitting in a line
you saw it go from ten to nine
to eight to seven you can see
who were lucky
to be alive mind
but they can’t get the words out
can’t breathe properly
bent at right angles
Another retired emphysema-ridden miner relays how his wheeze is so loud it can heard from upstairs. Back in the early 19th century we hear of one winter when the pits were stopped:
Winter of 1810
every pit was stopped
without organisation or halls to meet in or strike pay or
savings
suffering from cold and hunger
delegates’ meetings were hunted out by the owners and
magistrates
mass meetings on the moors dispersed by troops
many arrests the Old Gaol and House of Correction at Durham
were so overcrowded some were held under armed guard in the
stables of the Bishop of Durham a Christian gentleman
families were evicted from their cottages and turned adrift in the
snow after seven weeks the terrible and savage pitmen starved
into submission
One poem-vignette details how the pitmen signed their names:
signing the bond
indicating their assent and signature
by stretching their hands
over the shoulder of the agent
touching the top of his pen
while he was affixing the cross to their names
In the following passage Seed brilliantly puts in some of God’s words to Adam post-Fall from Genesis as biblical interlocution punctuating a covetous voice in Durham dialect admitting to having broken in to the home of an official at the colliery, possibly his employer as hinted in the first interlocutory line which is possibly the opening of a sermon framed to keep miners in their place:
I was at your hoose last neet
You are resisting not the oppression of your employers
And myed meself very comfortable
but the Will of your Maker
Ye hey nee family and yor just one man on the colliery I see ye’ve
a great lot of rooms and big cellars and plenty wine and beer in
them which I got me share on
the ordinance of that God who has said
Noo I naw some at wor colliery that has three or fower lads and
lasses and they live in one room not half as good as your cellar
that in the sweat of his face shall man eat bread
I don’t pretend to naw very much but I naw there shudn’t be that
much difference
But the miner is of course right about his personal judgement of such disparities, even if his act of breaking in is more questionable. The rhyming of ‘said’ and ‘bread’ makes for a cadence to the last two italicised interlocutions which contrasts nicely against the more sinuous tongue of the miner.
Seed is rightly damning in his depiction of the oppression of miners and their families after pit closures, in the 19th century:
workhouse closed to miners the terrible and savage pitmen village
after pit village thousands of families evicted their dwellings taken
by strangers families and furniture handed to their door
camped out on the moors on the roadside in ditches beneath
hedges and in fields under the open sky of the wet fag-end of
summer 1844 children the bedridden at Pelton Fell a blind
woman of 88 evicted out into the rain
throwing their household goods out into the road colliery carts
loaded with furniture moved away into the lanes formed the walls
of new dwellings tops covered with canvas or bedclothes
dozens prosecuted for trespass bound hand and foot forced onto
treadmills to work off their fines
everywhere yeomanry militia dragoons regiments of foot troops
of cavalry marines a strong force of London police
bright glitter of the huzzar’s sabre point of the fusilier’s bayonet
Such utterly merciless militaristic suppression of the oppressed classes has uncanny echoes of the Peterloo Massacre of 1819 –famously commemorated in Percy Shelley’s The Mask of Anarchy– yet this is over twenty years later! I confess to finding the marked absence of commas particularly in the last line here puzzling; perhaps Seed has again here sculpted a poem out of a verbatim source, yet even so, one would think it would still be punctuated in parts –but it doesn’t really matter, it just means a lot of caesuras. Seed puts the local class divide in graphic perspective in the following slab of prose:
1st August 1844. Two days ago the foundation stone of a
monument was laid on Pensher Hill to the late Earl of Durham
in the presence of 30,000 persons the cost exclusive of the stone
which was given by the Marquis of Londonderry being £3,000.
If the Marquis thought this noble deed should be recorded in
history let it also be recorded that Henry Barrass was a working
man and had worked in his pits for 30 years and that he is in his
80th year with his wife in her 75th and they have been turned
out of their house.
Or were what I assumed the repercussions of pit closures actually those of strikes? It’s not entirely clear, but the following slab of prose suggest a strike has happened:
RESOLUTION: ‘Seeing the present state of things and being
compelled to retreat from the field through the overbearing
cruelty of our employers, the suffering and misery of our
families, and the treachery of those who have been their tools
during the strike, we, at the present time, deem it advisable
to make the best terms with our employers we can.’
There is a stark warning of the poverties and resentments that inevitably foment into violent revolution from the transcript of the Durham Coal Trade Arbitration, 1876:
‘If the workman is to be ‘rudely handled’ by natural laws, and
stripped naked by the laws of political economy, he may some day
be forced to seek for his protection outside of law altogether, and
this is what all thoughtful men should seek to prevent. And let not
the Owners forget themselves, history can repeat itself. Not hungry,
but hungered men know no law, or are amenable to no reason,
seeing that their famished state proclaims they have already past
the boundary, where neither reason or humanity govern the affairs
of life.’
Hunger, indeed, though a sapper of energies, can often, in a very primal sense, energise great aggression; after all, revolutions are normally fought on empty stomachs, at least, by the insurgents. The revolutionary sentiment continues:
Everybody followed Billy he used to call himself
a militant moderate
and to Billy it was a test of endurance
something we had to see through
like the Blitz
he wasn’t going to go back
nobody was going back as far as Billy was concerned
we’re gonna beat the bastards we’ll
endure
Seed intersperses much social document with shards of lyricism:
after dark Dawdon women
crept near their pitheap
when your children are
cold they swarmed over the
coal even the bairns’
sand-buckets were filled
We get a triptych of numbered prose poems recounting how the striking miners were intimidated by police and tempted with bribes by blacklegs and colliery officials:
1
The miner demanded to know what law gave anybody the right
to stop him going home he pointed at his blue uniform and
said this law there were no photographers present
2
I used to have a drawing pin in my glove and I used to poke
them in the chest
that’s enough from you you’d better behave
and the drawing pin used to stick in their chests and
they used to wonder what it was we can do all sorts of things
legality can be sorted out later
3
As you were driving past the pickets were shown fivers
and tenners at the windows brochures were waved at them there
were no photographers present
yeah there were them that waved fivers and tenners through the
window
Many police went undercover, pretending to be miners, possibly as agents provocateur:
I never thought I’d see scenes like this in Britain I never thought I’d
see what I’ve seen on the streets of Easington
we’re occupied we’ve been occupied by the police
police some of them
wearing black
uniforms with no markings
Seed includes this slightly ambiguous, beautifully phrased testament to what one assumes is the accumulative production of the coal pits over generations by prolific novelist, playwright and social commentator J.B. Priestley, writing in 1934:
‘I stared at the monster, my head tilted back, and thought of all
the fine things that had been conjured out of it in its time: the
country houses and town houses, the drawing rooms and dining
rooms, the carriages and pairs, the trips to Paris, the silks and the
jewels, the peaches and iced puddings, the cigars and old brandies,
I thought I saw them all tumbling and streaming out…’
Next we get some cold hard facts and figures in terms of those who profited from the sweat of the coal miners:
Annual royalties accruing to landlords in the Northern Coal –
fields:
Ecclesiastical Commissioners £370,000
Marquis of Bute (6 years average) £155,772
Duke of Hamilton (10 years average) £133,793
Lord Tredegar (6 years average) £83,827
Duke of Northumberland (6 years average) £82,450
Lord Dunravin (for 1918) £64,370
Earl Ellesmere £43,497
Earl Durham £40,522
Evidence to the Coal Industry Commission, 1919.
This is social document writ large. Then there is a fine lyrical miniature in Durham dialect which closes with something of a Balekian trope:
from Thornley Pit
low main best went to all the big houses in
London to the Palace
and Sandringham
I’ve seen tickets for the Palace
A’ the hardship toils and tears
it gies to warm the shins o’ London
Seed brings us almost up to date with the post-Thatcherite hinterlands that are what remains of the collieries and their associated communities:
When Ellington closed in 1994 the world’s press turned out to
witness four ponies brought to bank for the last time and put
out to pasture. Cameras and crews came from everywhere to
present the event for television. Colin P., one of the pony
handlers, was interviewed leading the last pony from the cage.
The day before five hundred men were made redundant in one
of Europe’s worst unemployment black spots and nobody else
noticed.
Seed gifts us an intriguing and touching vignette in succinct prose which is worth excerpting in full:
I have a copy of Proletarian Literature of the United States,
published by Martin Lawrence in London in 1935. It was given
to me by an old Communist in Durham in January or February
1972. I think we met in the back seat of a car on the way to
deliver hot soup and propaganda to a miner’s picket line at a
power station somewhere in the Team Valley. I think it was
snowing. I’m sad and guilty that I no longer remember his name
but I remember his strong lined face under his cap. He must
have been over 70 years old. (I was 21 years old, an unemployed
recent graduate). And I remember the story he told. Of waiting
in the fields at night by the London to Edinburgh railway line
during the 1926 General Strike. Bundles of the Daily Worker
were thrown out of a passing express and spirited away by him
and his comrades to be distributed among the striking lockedout
pitmen in the area. I knew the spot: a triangle of ground
between Low Flatts Road, the main railway line and another line
that crossed over taking Swedish iron ore from Tyne Dock up
to the steel works at Consett. I’d sometimes played there as a
child when there were still pitmen on the windy fells west of
Chester-le-Street. There are none now. But I don’t know how the
book came into my hands. I’m not sure I ever met him again. I
think it got to me via somebody else, with a message. There is
nothing written inside the book. But I think I still know what
the message was. I don’t know the words, though I imagine I do,
across those gaps of time. Forty years; and eighty-seven years,
since the great lock-out of 1926. The book’s cover is faded green,
the spine is frayed and hanging off. Its 384 pages include the
writing of none of the leftist American poets active in the 1930s
whose work was then inspiring me – George Oppen, Charles
Reznikoff, Lorine Neidecker, Louis Zukofsky. And looking again
through its yellowing pages on a grey autumn afternoon in 2013,
there are few of its contributors I have ever read with any great
interest –Kenneth Fearing yes, and perhaps Kenneth Patchen
and Muriel Rukeyser. But I have taken this book with me to
every place I have lived since 1972 – seven addresses, which
doesn’t seem very many, and the last three in London, a long
way from the Lambton Worm and Low Flatts Road and the little
bridge over the railway line that still heads from King’s Cross
This chillingly clinical memo to, presumably, property speculators (there is, incidentally, a compendious bibliography and Notes at the back of the book which will elucidate sources):
Category D: Those from which a considerable loss of population
may be expected. In these cases it is felt that there should be no
further investment of capital on any considerable scale, and that
any proposal to invest capital should be carefully examined. This
generally means that when the existing houses become
uninhabitable they should be replaced elsewhere, and that any
expenditure on facilities and services in these communities which
would involve public money should be limited to conform to what
appears to be the possible future life of existing property in the
community.
The following vignette is clearly a verbatim transcript as its broken grammar indicates –it’s fascinating but distressing to see that dispossessed mining communities characterised their dispossession by compulsory purchase orders and subsequent decanting to other areas to live as being moved out to ‘the reservation’:
the house where I was born
number 21 Lower King Street
early 60’s we realised
something was going to happen
which was the
knocking down of the Lower Street houses
so we decided to
look for higher ground
we found a house up in High Thompson Street
not only had it the luxury of gas it also
had the luxury of electricity
which we’d never ever had
chance to get a television
in 1969
we got the compulsory purchase order
that we had to go the inevitable
to ‘the reservation’
had happened
Seed evidently trawled through old photographs in his research as well as having some shown to him from private albums of interviewees, as the following piece illustrates:
Ivy Gardner’s photographs
All these things
are my life
this one
was when they took the colliery down
that was me gran’s street
that’s the school
that was when me gran’s house was knocked down
The pit villages are depicted as ancient settlements: ‘This little village here/ it was a thriving Roman village when London was a/ grazing ground for Roman donkeys’. Yet there is a change of tack with the following quote from Sid Chaplin:
‘The villages were built overnight – the Americans are much
more realistic about mining than we are. They know it’s a
short-lived thing, relatively speaking. Even if there is fifty years
of coal – what’s fifty years? So they talk about mining camps,
we talk about villages, which is one of the oldest words in the
language. It means a permanent settlement. But most of the
Durham villages were, in fact, camps, and they were put down
as camps.’
This verbatim description of pit-village ruins: ‘Very strange seeing the remaining walls wall-paper sometimes/ peeling off to be able to see the allotments through the gaps all/ the rubble lying about it looked like a scene from the war’. Seed deals in fragments like a literary archaeologist: ‘Men would put their lamps face down in the dust and say, ‘I mind once …’/
And you’d get a story’. This fascinating, mildly hilarious extract from a middle-class visitor to the Durham pit-town, possibly a social historian or Mass Observation scout (?):
If they had little time, they had less inclination to be examined,
and still less to answer the questions of a total stranger; and
even when their attention was obtained, the barriers to our
intercourse were formidable. In fact, their numerous mining
technicalities, northern provincialisms, peculiar intonations
and accents, and rapid and indistinct utterances, rendered it
essential for me, an interpreter being inadmissible, to devote
myself to the study of these peculiarities ere I could translate
and write … Even where evidence could at last be elicited from
them, it was so intermingled with extraneous remarks,
explanatory of their opinions upon politics and public and
private affairs, foreign to the question addressed to them, that
it was essential that a large portion of it should be ‘laid out’ by
a process analogous to their own ‘separation’.
Here someone suggests a collating and organising of the recollections of still-living coal miners in the area for recording an oral history, something to last for posterity; possibly the prompt for Seed’s project:
Get those miners who can tell the brilliant stories and sit them
down and get them to tell the stories from the stories you make
something to house the stories something that’s right now that
will be able to be listened to and appreciated well beyond their
lifetime something like a vocal archive that could be listened to
people and appreciated time after might be another way to do a
commemoration plenty of miners still live here
Or, put another way, as an elliptical poem:
To record them and make a record
as a monument
is more of a monument
instead of a sculpture
the stories themselves
all those stories you heard
when you were young
go there’s no record
The following is a profound epitaph to the countless miners who perished in the pits:
In Durham Cathedral a miner’s lamp is kept lit each day a page
is turned in the book of remembrance colliery by colliery the
names of men and boys who died underground with their ages
and dates of their death marks of identity about which no man
had any say and each man has no say.
Next we have an imagistic lyrical poem by Seed:
From Ric Caddel’s Back Kitchen Window
Mile after mile the wet roads the weak light
Empty streets
In plenitude of nature
Windswept
In freezing rain in silence that
Familiar place
Dark hills huge clouds blank
Stone on these slopes the same
End from any source
A thousand stratagems
Vanishing into the air
Ego
Scriptor
[1981]
This is, unusually, followed by the poet’s contextualisation of the poem:
Ric was uneasy about the title of this poem I remember. He
wouldn’t come out and say so directly, of course. But I could
sense some reserve. The fact was, that from the back of Cross
View Terrace you could see a mile or so across to Langley Moor,
a pit village where my grandfather was a pitman for most of his
life and where I spent a good deal of time as a child. Ric and I
walked down that long steep hill a couple of times but we never
got as far as Langley Moor. A pub always intervened. By 1981,
when I drafted this poem, Ralph Seed had been dead for a
decade. And the world of my childhood seemed long gone. So
it was a poem about death and about the disappearance of the
past (and of the poet). And it was evoked by that particular
wintry landscape on an actual January day when I looked out of
that particular window. I also liked the several connotations of
the name ‘Cross View’. Now the death of Ric, who I knew for 30
years, forces me to read this poem in a different way. The words
on the page are the same. But it is now a different poem.
London 23 April 2003
Seed inter-textually introduces his next short poem:
This is to remember Ric Caddel – and now Bill Griffiths too:
Byker Hill and Walker shore
Collier lads for evermore!
Pit-laddie keel-laddie
Cold salt
Waters of the Tyne
Autumn waters of the
Tyne golden
Shadows in the last rays smoking
Till howdy-maw
What is particularly noticeable about the Seed has shaped these transcripts into verses on the page are the numerous enjambments that are all the more marked by the absence of punctuation/commas and the implicit caesuras where sentence clauses stop and start; Seed’s technique gives a –presumably deliberate– disjointedness to the lines:
forgotten spaces organized amnesia the activity of coal mining
erased beneath the surface of the visible rising mine-waters
entrail acidic salts they saturate voids
Romans left more traces in Durham County than the collieries
by the end of the twentieth century few traces of their
existence nothing commemorates places where several
generations thousands worked
and dozens sometimes hundreds died the sense of emptiness
experienced in a place which is losing its memory how to
know a place or represent something you can’t see that isn’t
there everything I don’t remember
we treat what is
as inevitable we stand on the ground of accomplished fact
everything that is but
how did the accomplished fact become one become ‘is’
Following this rather fragmentary poem is this plaintive aside: ‘That’s all over County Durham though, isn’t it./ There’s not many winding gears left./ They’re all planted into little hills all over Durham’. Seed is accomplished at such spare and haunting lyrics:
coal dust it
settled on everything
between the smallest cracks
wedges that
pried apart the world
One of Seed’s most evocative and beautiful poetic flourishes is the following:
Place rather than dates events rolling upland low ridges valleys
with a strong east-west grain. Memories of others ancestral
beings gently rounded ridges occasional steeper bluffs. Frozen
for ever at a particular moment they sat down and became a
part of the place for ever they turned into the place.
Not for ever for as long as
as anyone remembers then
drift off without leaving
any residue
‘We’ like smoke over the fields like rain
Fragments of heathland survive on infertile acidic soils.
In the beginning they went onto the spoil heaps picking out
the coal until there was no coal left then down in Bloemfontein
woods they cleared the soil away and they started working this
seam so we had fires during the 1926 lockout.
Ancient oak woods in steep-sided denes on the banks of rivers
and streams an asymmetry the landscape a waxing gibbous
moon high in the east at sunset the owl of Minerva
takes flight only as night falls
Seed continues in this wistful lyrical mode:
Everything that was lived
experience has
moved away
into
heritage reclamation landscape
blocked drift-mouths ramps collapsed tunnels disused railway
lines viaducts old coke
ovens spoil heaps slurry lagoons
new grassy fields smooth green slopes not quite
real among rolling upland ridges and valleys
dry stone walls thorn hedge
straight enclosure roads
immediacies of an ordinary afternoon where
something happened
times of the southern dynasties where strikes and closures it
was
always ganna gan
The alliterations and assonances in the following lines works extremely well making the lines almost tangible:
oscillate on a semi-tone hear both notes at once a chord
unresolved or archaeology the notion of strata lines edges
blurring edges discontinuity where/when one layer becomes
another each residual layer containing information
fragments left from human occupation left in a midden
sludge dregs the lees
That Seed can excavate poetic turns of phrase from geological data is something to commend:
The true coal formation consists principally of extensive parallel
strata of coal, covered by strata of shale, containing impressions
of vegetables, and not unfrequently remains of freshwater shell
fish and animals.
The strata are frequently intersected by cracks or breaks, which
are filled with gravel or sandstone, and sometimes with a sink
or bending, locally denominated troubles.
There’s a verse made entirely of place names, presumably pits, which is arranged in an almost sing-song manner (I’m unable to format the text as it appears on the page):
Kimblesworth Waterhouses Witton Wham
Pelaw Pelton Stargate Plain
Toronto Hobson Phoenix Drift
Lambton Waldridge Tudhoe Mill
Quaking Houses Langley Moor
Randolph Hutton Tanfield Lea
Brancepeth Cragheed Clara Vale
Lumley Harraton Chester Moor
Chopwell Cornsay No.1
Wingate Ushaw Herrington Esh
Shildon Beamish Sacriston Lintz
Blackhall Edmondsley Framwellgate
Handen Hold Trimdon Grange Wheatley Hill
Dragonville Hamsteels Dean and Chapter
Eden Brandon Pity Me
The final poetic flourish of this long and amorphous work, which is difficult to categorise, closes on a hauntingly nostalgic note:
‘Nana and grandad’s at Langley Moor’
the place was called
from Chester the 42 for Crook
off at the Boyne up Front Street
on the left past Brandon Lane
can’t remember the number
listening you
cannot see how it was
pictures photographs shadows
changing on the wall
tangle of time frames unpainted
sunlight and it’s still there yes
a Saturday morning
a few thousand Saturdays ago
Seed’s polished and succinctly written Postscript serves in itself as a slice of social document and is a fascinating read. Here he contextualises his own familial and ancestral associations with mining in Durham:
I’ve never been down the pit. My grandfather Ralph Seed –
pronounced Rarf – worked down the pit around Brandon and
Langley Moor for most of his life. So did his eldest son, uncle
Jim. I remember him telling me how he left school on the Friday
afternoon and some pit manager said to his dad, ‘your lad’ll be
starting on Monday?’ And he did. My father was marched off to
Germany at the end of the war and avoided the pit. His mother,
my grandmother, Evelyn Nolan, was from several generations
of mining stock too. I found her brother, Cornelius (Con) Nolan,
listed as an accident victim at Bowburn colliery in 1940. I think
I remember Uncle Con’s amazing curly eyebrows and his wiry
frame and deep voice (some 20 years later) – or was that Uncle
Henry? My other grandfather, my mother’s father, was too
damaged by his experiences in the First World War trenches,
which got him the Military Medal and chronic bronchitis, to
work down the pit. But his father John Carroll was a pitman. So
was his father in turn, also called John Carroll, who had escaped
from Ireland as a child in the 1840s. He was a pitman around
Wigan in the 1860s and 1870s and later around Durham. My
last sighting of him is in the 1901 census, listed as a retired hewer
and widower, living with his daughter Margaret (Moore) and
her husband in the little pit village of Kimblesworth. I do not
remember his son, my great-grandfather John Carroll. I was two
when he died, in his early 90s, but my mother told me several
times how he’d held my hands to help me to walk as a stubborn
impatient toddler. I think it was through him that I was called
John.
So for what it’s worth, I can claim several generations of
Durham coal-mining stock on both my father’s and my mother’s
side, as of course can hundreds of thousands of others today,
scattered around the globe. And coalmining was a major part of
the environment in which I was brought up in the 1950s and 60s
around Chester-le-Street. Fathers of school-friends were pitmen,
including Jock Purdon and Joe Donnelly. And my wife’s father,
John McTaff, was a Durham pitman too. But all this is by-theby.
You don’t need to be of coal-mining stock or to have worked
down the pit or live in Durham County to write about Durham
and coalmining. These do not necessarily qualify you; nor does
their absence necessarily disqualify you.
We then get Seed’s own description of the conscious architecture of Brandon Pithouse, which reveals the painstaking process:
And this isn’t biography, auto- or otherwise. What I have done
in this piece of writing is to trawl through hundreds and maybe
thousands of pages of printed sources – books, parliamentary
reports, newspapers, magazines. I’ve also worked on source
materials via many websites. I’ve been particularly keen to listen
to the voices of miners – and their families – and so I’ve
transcribed bits of recorded interviews for radio and television,
some going back as far as the 1960s. From all this material, a
tiny fraction of what is available about the Durham coalfield and
its workforce, I have selected bits and pieces that attracted my
attention. I had no plan, no idea of what I was looking for,
though obviously my selections were partly determined by
preconceptions – some conscious, some unconscious. I then cut,
rewrote and spliced this material together in various forms –
prose, verse of various kinds, with punctuation, without
punctuation, arranged on the page in various ways. And with
no outline or narrative or theme in my mind I shuffled and
reshuffled this material: ellipsis, juxtaposition, disjunction,
parataxis, fragmentation…
Seed then explains how he added his own poetic interpretations and interpolations throughout the text:
I was conscious that my pursuit of material here was not the
same as a historian’s. I was reading in a more haphazard (and
un-disciplined) manner. My focus was wider. My attention was
different. A more striking difference was that I sometimes
rewrote my sources and interjected material of my own. This is
a mortal sin for the disciplined historian who has to treat sources
as sacrosanct. It’s like doctoring evidence in a court of law or
lying in the witness box. In my case, I was not revising my
sources to fit a thesis since I had no thesis. I was merely
interested in making the writing sharper, crisper, more precise,
or at least more interesting. Or perhaps I was just enjoying
cutting and pasting, like a child sitting on the floor brandishing
shiny scissors surrounded by scraps of bright paper. Having said
that, I did treat my sources with respect and I have invented
nothing. (Note to librarian: please do not shelve in the ‘Fiction’
section.) I was particularly keen to respect the language of my
oral sources and in places the writing follows exactly, or as
exactly as I can hear, the pauses and incoherence of the speaking
voice –though sometimes it doesn’t. And where I could I have
usually identified the speaker, as found in the source I’d used.
Serious works of history provide a bibliography precisely so that
other historians can examine these sources, check for misuse or
selective use of evidence. There was no scholarly rationale for
doing this here, but I have listed below a few sources I have used.
Oral history, or history altogether, and its presentations, are things that Seed has thought a great deal about:
It is almost half a century since Hayden White criticised
historians for turning their backs on the literary innovations of
modernism.
‘There have been no significant attempts at surrealistic,
expressionistic, or existentialist historiography in this century
(except by novelists and poets themselves) … It is almost as if
historians believed that the sole possible form of historical
narration was that used in the English novel as it had developed
by the late nineteenth century.’ (‘The Burden of History’ (1966),
in Hayden White, Tropics of Discourse: Essays in Cultural
Criticism, (Johns Hopkins University Press, Baltimore, 1978),
pp. 43-4.)
Despite one or two exceptions in recent decades, the charge is
still probably fair. One major exception is provided by Walter
Benjamin and if there is one historical work that Brandon
Pithouse has some elective affinity to, it is his Arcades Project,
his massive unfinished historical assemblage of materials from
nineteenth-century Paris.
‘The first stage in this undertaking will be to carry the principle
of montage into history. That is, to assemble large-scale
constructions out of the smallest and most precisely cut
components. Indeed, to discover in the analysis of the small
individual moment the crystal of the total event.’ (Walter
Benjamin, The Arcades Project, translated by H. Eiland and K.
McLaughlin, (Cambridge, Mass., 1999), p.931.)
Had I world enough and time I would write at greater length
about Benjamin’s work, about its resistance to the conventional
historian’s strategy of scholarly inventory and interpretation,
about its use of montage – and about the powerful creative
matrix out of which it emerged in the 1920s, a matrix that
included Cubism and Surrealism, the film theory and practice
of Eisenstein and Vertov, Kafka and Proust, James Joyce’s Ulysses,
and Georg Lukacs’s History and Class Consciousness.
The modernist influence in Seed’s experimental montage approach to social document is palpable throughout Brandon Pithouse. Though Seed’s description of his book-length work is loose and ambiguous he seems more definite about what it is not:
Brandon Pithouse doesn’t claim the status of ‘History’. But nor,
on the other hand, does it aspire to ‘Poetry’ – the territory of
other great and jealous powers. It is not a long poem nor is it a
collection of poems. It is an investigation of what can be done
with source materials. It asks questions of the reader. Some
sections have punctuation, some don’t. Some are clear and
straightforward pieces of prose broken up into lines or fairly
conventional free-verse forms. There is much use of oral
testimony which is represented in lines. Others are different in
style. I wanted to keep moving, challenging myself and the
reader to ask — what are these patterns on this white surface,
how do I make sense of them? And yet the content is generally
clear and made up of contemporary eye-witness accounts and
real events. The formal presentation is meant to draw attention
to itself as words on paper – but at the same time it is not trying
to ‘aestheticise’ painful realities, nor distort for trivial literary
purposes the voices and the experiences of real people.
Something of the cold light of the real, of specificity and
contingency, of the pain of physical labour and the suffering of
real people, – ‘the cruel radiance of what is’, James Agee called it
– filters through these texts I hope. When I trim down some
testimony and then break it up into lines I see (and hear) things
I hadn’t seen (or heard) before. Maybe an open-minded reader
can too? I discussed some of these questions in the ‘Afterword’
to John Seed, Manchester: August 16th & 17th 1819, (Inter –
capillary Editions, London 2013).
So perhaps we might say in some senses Brandon Pithouse is a work of ‘found poetry’ –that is, poetry found in, and formed from the various voices and written sources painstakingly pieced together and then fragmented to make the work as a whole. Seed seems to say as much here:
Despite exalted notions of the author, writers work with the
materials they find around them and try to hammer out some
kind of new thing with bits of discursive wood lying around and
rusty nails and old string and glue. …
As for the filmic quality to the text, Seed does indeed use the analogy of the visual documentary:
What I am doing here might even be compared to a film-maker
creating a documentary out of other people’s bits of film and
sound recordings, interspersed with some slight commentary.
Editing as creative act! And this makes me think of another
great unfinished project: Eisenstein’s film of Marx’s Capital,
a project stimulated by his reading of Joyce’s Ulysses at the end
of the 1920s. See also Alexander Kluge’s monumental 9-hour
film: News from Ideological Antiquity: Marx/Eisenstein/Capital
(2008). So perhaps Brandon Pithouse is really a set of notes
for a film that can never be made – and a footnote to Chapter
10 of Volume 1 of Marx’s Capital.
That’s certainly a very compelling way of putting this book into some kind of broader literary and polemical framework –though if just the equivalent of a footnote, it is a very finely fashioned and poetically expressive footnote. Seed continues to speculate to the close of his accomplishedly composed prose Postscript:
History? Poetry? Film script even? In the end these questions
don’t matter very much, though they could take us along
interesting detours on a dull afternoon. Perhaps I could just say
that when Ezra Pound’s Cantos, William Carlos Williams’
Paterson, Charles Olson’s Maximus Poems and Charles
Reznikoff ’s Testimony collided with Walter Benjamin’s
Arcades Project and the first volume of Marx’s Capital and
the newly published History and Class Consciousness of Georg
Lukacs, in pubs and CIU clubs around Durham in the early 1970s
this was what resulted – though it took another forty years to
gather up some of the pieces and try to put them together.
Those forty years have been worth the wait for this fascinating poetic social document-cum-oral history to finally hit daylight. It certainly deserves its place in the modernist canon of mixed-genre poetics alongside the recently critically-disinterred works of, for example, Marxist poet and broadcaster Joseph Macleod (1903-84), particularly his film script-cum-long poem, Script from Norway (1953).
But Brandon Pithouse also belongs to the canon of British proletarian literature and in that and other senses discussed bears comparisons with the works of Ewan MacColl. I think that this book would work even more effectively on audio with different voices –ideally authentic Durham ones– threading throughout, like a play for voices or oral poem-cum-documentary, again, in the MacColl tradition of the radio ballad. But it is, as touched on, also a very visual work, and so its many and varied techniques are to be appreciated on the page; a complementary recording of the book would aurally seal the already evident importance and accomplishment of Brandon Pithouse.
Alan Morrison © 2017
A Pelican More Frequent
As if to take part in this Thirties Redux today, but blessedly from a far more promising and hopeful point of view, is the re-launch of the Pelican imprint –started in 1937 by Allen Lane, as a non-fiction didactic offshoot of Penguin, displayed aplenty in cheap stores like Woolworths for only threepenny or 6D, bringing culture to the hoi polloi. I’ve been fortunate over the past few years to have lived near several excellent second-hand bookshops with prolific quantities of those much-prized pale blue spines, and now have a pretty massive collection of Pelicans (see below for The Recusant’s top recommendations from this classic species of titles).
A wonderful spread on the re-launch of Pelican was included in The Guardian of Saturday 26 April 2014, which I excerpt below –images of some of the iconic Pelican book covers are also reproduced from the photo montage of this piece:
“The really amazing thing, the extraordinary eye-opener that surprised the most optimistic of us, was the immediate and overwhelming success of the Pelicans.” So wrote Allen Lane, founder of Penguin and architect of the paperback revolution, who had transformed the publishing world by selling quality books for the price of a packet of cigarettes. Millions of orange Penguins had already been bought when they were joined in 1937 by the pale blue non-fiction Pelicans. “Who would have imagined,” he continued, “that, even at 6d, there was a thirsty public anxious to buy thousands of copies of books on science, sociology, economics, archaeology, astronomy and other equally serious subjects?”
His instinct was not only commercially astute but democratic. The launching of the Penguins and Pelicans (“Good books cheap”) caused a huge fuss, and not simply among staid publishers: the masses were now able to buy not just pulp, but “improving”, high-calibre books – whatever next! Lane and his defenders argued that owning such books should not be the preserve of the privileged class. He had no truck with those people “who despair at what they regard as the low level of people’s intelligence”.
Lane came up with the name – so the story goes – when he heard someone who wanted to buy a Penguin at a King’s Cross station bookstall mistakenly ask for “one of those Pelican books”. He acted fast to create a new imprint. The first Pelican was George Bernard Shaw’s The Intelligent Woman’s Guide to Socialism, Capitalism, Sovietism and Fascism. “A sixpenny edition” of the book, the author modestly suggested, “would be the salvation of mankind.” Such was the demand that booksellers had to travel to the Penguin stockroom in taxis and fill them up with copies before rushing back to their shops. It helped of course that this was a decade of national and world crisis. For Lane, the public “wanted a solid background to give some coherence to the newspaper’s scintillating confusion of day-to-day events”.
Shaw wasn’t a one-off. The other books from the first months – written by, to name four of dozens, HG Wells, RH Tawney, Beatrice Webb, Eileen Power – were successful too. (This despite, or because of, the fact that the co-founding editor of the series, VK Krishna Menon, was a staunch socialist and teetotal vegetarian who drank 100 cups of tea a day and slept for only two hours a night.) The whole print order of Freud’s Psychopathology of Everyday Life, Pelican No 24, sold out in the first week.
These books were like an education in paperback form – for pennies. The title of Virginia Woolf’s The Common Reader, another early bird, was apposite (though it has since been misinterpreted as snooty): in the essays, Woolf attempted to see literature from the point of view of the non-expert, as part of what Hermione Lee has called her “life-long identification with the self-educated reader”. It flew off the shelves.
It was the beginning of an illustrious era. Nearly 3,000 Pelicans took flight during the following five decades, covering a huge range of subjects: many were specially commissioned, most were paperback versions of already published titles. They were crisply and brilliantly designed and fitted in a back pocket. And they sold, in total, an astonishing 250m copies. Editions of 50,000, even for not obvious bestsellers, were standard: a 1952 study of the Hittites – the ancient Anatolian people – quickly sold out and continued in print for many years. (These days a publisher would be delighted if such a book made it to 2,000.) The Greeks by HDF Kitto sold 1.3m copies; Facts from Figures, “a layman’s introduction to statistics”, sold 600,000. Many got to the few hundred thousand mark.
“The Pelican books bid fair,” Lane wrote in 1938, “to become the true everyman’s library of the 20th century … bringing the finest products of modern thought and art to the people.” They pretty much succeeded. Some were, as their publisher admitted, “heavy going” and a few were rather esoteric (Hydroponics, anyone?). But in their heyday Pelicans hugely influenced the nation’s intellectual culture: they comprised a kind of home university for an army of autodidacts, aspirant culture-vultures and social radicals.
In retrospect, the whole venture seems linked to a perception of social improvement and political possibility. Pelicans helped bring Labour to power in 1945, cornered the market in the new cultural studies, introduced millions to the ideas of anthropology and sociology, and provided much of the reading matter for the sexual and political upheavals of the late 60s and early 70s.
The film writer David Thomson, who worked as an editor at Penguin in the 60s, has recalled that as an employee “you could honestly believe you were doing the work of God … we were bringing education to the nation; we were the cool colours on the shelves of a generation.” It was all to do “with that excited sense that the country might be changing”.
Similarly, in Ian Dury’s classic song, one of his “Reasons to be Cheerful” is “something nice to study”, and his friend Humphrey Ocean has said the lyrics sum up “where he was at … The earnest young Dury – Pelican books, intelligent aunties, the welfare state, grammar school. It’s nothing to do with rock’n’roll really, it’s all to do with postwar England at a certain, incredibly positive, moment.”
The leftish association with improvement – self and social – had always been part of the Pelicans. The wartime years were good ones for autodidacts. Orwell wrote that a “phenomenon of the war has been the enormous sale of Penguin Books, Pelican Books and other cheap editions, most of which would have been regarded by the general public as impossibly highbrow a few years back.” One of the driving forces behind Pelican was the amiable, crumpled but well-connected WE Williams – “Pelican Bill” – an inspiring evangelist for the democratisation of British culture, who not only had ties to adult education (the WEA) but became director of the influential Army Bureau of Current Affairs, and during the war ensured the imprint thrived among servicemen. (Koestler called these self-improvers the “anxious corporals”.) A 1940 book on town planning went through a quarter of a million copies. Richard Hoggart later wrote of his time in the forces that “We had a kind of code that if there was a Penguin or Pelican sticking out of the back trouser pocket of a battledress, you had a word with him because it meant he was one of the different ones … every week taught us something about what might happen in Britain.”
After the war, as Penguin collector Steve Hare has recognised, the idea of a Pelican home university became more explicit; the number of “Pelican originals” increased, and the commissioning editors were astute in often choosing young scholars on the rise. (The books were also expertly edited, notably by the tattoo-covered Buddhist ASB Glover, a former prisoner with a photographic memory who had memorised the Encyclopedia Britannica behind bars.)
So if you wanted to find out about ethics or evolution or sailing or yoga or badgers or fish lore or Soviet Marxism, it was often a blue-spined paperback you cracked. The volumes came thick and fast, and were classy. In the 10 months between August 1958 and May 1959, for instance, Pelican titles included Kenneth Clark’s study of Leonardo, Hoggart’s The Uses of Literacy, The Exploration of Space by Arthur C Clarke, one of the studies in Boris Ford’s highly influential and bestselling Pelican Guide to English Literature, A Land by Jacquetta Hawkes (described by Robert Macfarlane as “one of the defining British non-fiction books of the postwar decade”) and A Shortened History of England by GM Trevelyan. And this selection is fairly typical.
Hoggart’s book, one of the founding texts of cultural studies, which taught, among other things, that popular culture was to be taken seriously, was a good seller for Pelican: 33,000 in the first six months and then 20,000 copies a year through the 1960s. It has been suggested that one of the impulses behind Hoggart’s criticism of commercialised mass culture was his sense that the opportunity to build on the autodidactic legacy of 1939-45 – the Pelican-style legacy, as it were – was at risk. But the imprint itself thrived, and published other books that were to become cultural studies classics: Michael Young’s The Rise of the Meritocracy (No 485, September 1961), later misunderstood by Tony Blair, who didn’t grasp that it was an argument against meritocracy – “education has put its seal of approval on a minority”. Young, with Peter Willmott, also wrote the seminal Family and Kinship in East London, another Pelican, and at one time known affectionately by sociologists as “Fakinel”, pronounced with a cockney accent. Raymond Williams’s Culture and Society (No 520, March 1961) was another of the countless Pelicans at the centre of a revolution in thinking.
The books were also an important conduit of American intellectual life and progressive thought into Britain. The Sea Around Us by Rachel Carson, who had yet to write Silent Spring, had been an acclaimed bestseller in the US, and was published as a Pelican in 1956. JK Galbraith’s The Affluent Society was published in 1962; Jane Jacobs’s The Death and Life of Great American Cities came out in Britain three years later. Vance Packard’s The Naked Society and The Hidden Persuaders questioned the American dream. Erving Goffman and Lewis Mumford appeared under the imprint, as did Studs Terkel’s report from Chicago, Division Street: America.
The fashionability of Pelicans, which lasted at least into the 70s, was connected to this breaking open of radical new ideas to public understanding – not in academic jargon but in clearly expressed prose. But it was also because they looked so good. The first Pelicans were, like the Penguins, beneficiaries of the 30s passion for design. They had the iconic triband covers conceived by Edward Young – in Lane’s words, “a bright splash of fat colour” with a white band running horizontally across the centre for displaying author and title in Gill Sans. A pelican appeared flying on the cover and standing on the spine. After the war, Lane employed as a designer the incomparable Jan Tschichold, a one-time associate of the Bauhaus and known for his Weimar film posters. His Pelicans had a central white panel framed by a blue border containing the name of the imprint on each side.
In the 60s the books changed again, to the illustrative covers designed by Germano Facetti, art director from 1961 to 72. Facetti, a survivor of Mauthausen labour camp who had worked in Milan as a typographer and in Paris as an interior designer, transformed the Penguin image, as John Walsh has written, “from linear severity and puritanical simplicity into a series of pictorial coups”. The 60s covers by Facetti (eg The Stagnant Society by Michael Shanks), and by the designers he took on – Jock Kennier (eg Alex Comfort’s Sex in Society), Derek Birdsall (eg The Naked Society) – are ingenious, arresting invitations to a world of new thinking.
Jenny Diski has written of subscribing in the 60s to “the unofficial University of Pelican Books course”, which was all about “gathering information and ideas about the world. Month by month, titles came out by Laing and Esterson, Willmott and Young, JK Galbraith, Maynard Smith, Martin Gardner, Richard Leakey, Margaret Mead; psychoanalysts, sociologists, economists, mathematicians, historians, physicists, biologists and literary critics, each offering their latest thinking for an unspecialised public, and the blue spines on the pile of books on the floor of the bedsit increased.”
“If you weren’t at university studying a particular discipline (and even if you were),” she goes on, “Pelican books were the way to get the gist of things, and education seemed like a capacious bag into which all manner of information was thrown, without the slightest concern about where it belonged in the taxonomy of knowledge. Anti-psychiatry, social welfare, economics, politics, the sexual behaviour of young Melanesians, the history of science, the anatomy of this, that and the other, the affluent, naked and stagnant society in which we found ourselves.”
Pelicans reflected and fed the countercultural and politically radical 60s. Two books by Che Guevara were published; Stokely Carmichael’s Black Power came out in 1969. Noam Chomsky and Frantz Fanon were both published in 1969-70. Martin Luther King’s Chaos or Community? came out in 1969, as did Peter Laurie’s Drugs. Peter Mayer’s The Pacifist Conscience was published as LBJ escalated the Vietnam war. AS Neill wrote about his lawless progressive school Summerhill while Roger Lewis published a volume on the underground press.
In terms of history there was Christopher Hill on the English revolution and, to mark the 1,000th Pelican in 1968, EP Thompson’s The Making of English Working Class, a book admirably suited to a left-leaning imprint flavoured by Nonconformist self-improvement. (The Guardian published a special supplement to celebrate the landmark.) In less than a decade it had gone through a further five reprints.
Owen Hatherley has described the Pelicans of the late 60s as “human emancipation through mass production … hot-off-the-press accounts of the ‘new French revolution’ would go alongside texts on scientific management, with Herbert Marcuse next to Fanon, next to AJP Taylor, and all of this conflicting and intoxicating information in a pocket-sized form, on cheap paper and with impeccably elegant modernist covers.”
But then decline. The Pelican identity seems to have become diluted in the late 70s and 80s, and 25 years ago the last book appeared (The Nazi Seizure of Power by William Sheridan Allen, 1989, No 2,878). As an imprint it was officially discontinued in 1990. The reasons are murky. The Sunday Times suggested it was “for the most pedestrian of reasons: the name was already copyright in America and was not so well known in foreign markets”. A Penguin spokesman also mentioned at the time that the Pelican logo gave the message: “this book is a bit worthy”.
They were, perhaps, out of sync with the times. But they remained in second-hand shops. A splurge of Pelican blue on your shelves or in your pocket could still define the person you were, or wanted to be. I remember myself in my late teens, posing around with a copy of The Contemporary Cinema by Penelope Houston I had picked up on a stall for small change (it came out in 1963). I knew absolutely nothing about Antonioni and Bergman, Resnais and Truffaut, but I knew I should know about them, and I liked the imaginary version of me in a polo-neck, very fluent in such matters. Plus the cover was cool. I was a bit late to the party, but I was definitely a Pelican sort of person.
And now they are back, in a new series of originally commissioned books. The first volumes come out in May, and the opener (No 1) seems very Pelicanish: Economics: A User’s Guide by the heterodox economist Ha-Joon Chang (whose 23 Things They Don’t Tell You About Capitalism was a bestseller); it is a “myth-busting introduction” written “for the general reader”.
Also forthcoming are The Domesticated Brain by the psychologist Bruce Hood, Revolutionary Russia by Orlando Figes and Human Evolution by the anthropologist Robin Dunbar (who caused a splash in our Facebook age with How Many Friends Does One Person Need?). Non-fiction sales have been falling in recent years, and no doubt Penguin’s aim is to capitalise on the now-fetishised Pelican brand. The new books will be turned out in a shade of the famous pale-blue livery and the Pelican logo itself has been updated for the relaunch. Given the lucrative nostalgia market in Penguin mugs, postcards and tea-towels – not to mention a roaring collectors’ trade and art-world homages such as Harland Miller’s beaten-up paintings – the publishers can hardly be unconscious of the importance of design.
And, as with Allen Lane in the 1930s, there is more to the relaunch than financial opportunism. Penguin seems sure that the self-education urge is still strong. Hood has himself pointed out that while university education is, unlike in Lane’s day, open to many (at least for the time being), it has become more utilitarian: a more rounded education has, more often than ever, to happen around the edges. Wikipedia, however excellent, isn’t enough.
According to Penguin the hope is that readers will once again “turn to Pelicans for whatever subjects they are interested in, yet feel ignorant about – Pelicans can be their guides”. It’s the latest incarnation of the unofficial university, and of the optimistic belief in the appeal and influence – and profitability – of “Good books cheap”.
A fitting time then for Pelican’s auspices to wing back in. The Recusant wishes further that Gollancz might also relaunch the Left Book Club. Here, for what it’s worth, are The Recusant’s recommendations from the prolific crop of the first few generations of Pelicans (1937-1989) –put in chronological order, as with The Guardian’s own ten highlights, and though there’s at least two crossovers, our choices are in the main very different:
1. The Uses of Literacy by Richard Hoggart (1957)
A definitive social document-cum-polemic on the social and political functions of language in the era of mass media, specifically its controlling and limiting effects on the working classes. Richly written by a working-class autodidact from the vantage-point of an established academic, it also includes some fascinating autobiographical chapters on the author’s impoverished upbringing in Leeds during the late 1920s and 1930s. This book in many ways is the ultimate scholarly backwash of the Pelican redistribution of knowledge: written by a working-class autodidact, himself helped in his self-education by such auspices as Pelican, returns the favour by educating the middle classes on the nuts and bolts of growing up in poverty and with limited opportunities for self-betterment. This writer read this book the most recently of those listed here, which is probably why, memory working the way it does (taking time to assimilate and process, thus recalling things further back in the past more clearly), he can only at this juncture recall the broad aspects to it. But it is a hugely important and inspiring piece of work.
2. The Rise of the Meritocracy by Michael Young (1958)
A proleptic polemic composed in retrospect from the future vantage-point of 2034 in a post-meritocratic society where the elites have long been selected not on the basis of hereditary backgrounds but individual intellect and aptitudes –a kind of macro-scholarship. Defined as a ‘satirical essay’, though more a monograph, Young’s first-person narrator and much post-1960 he critically reflects on, are of course largely fictional, but based on sociological projections deemed probable during the more progressive period of the ‘post-war consensus’. Young’s thrust is actually quite meritocracy-sceptic, not from a social point of view –he was himself a socialist and Labour MP, and helped draft the party’s 1945 manifesto Let Us Face the Future– but from an anti-elitism standpoint: that is, an elitism based on purely, as he predicts will be the case, on a narrow scientific definition of ‘aptitude’ (i.e. IQs), without equal consideration of more creative and/or humanistic qualities. Young certainly wasn’t anti-social meritocracy, and, in the implicit spirit of Pelican itself, was an evangelist for redistribution of knowledge, particularly to the working classes, as evidenced in his co-founding, among other organisations, the Open University. This book, then, is more a warning against any future societal systems that inadvertently create a new class-hierarchy of practical intellect as a replacement for the old one of social stratification, which might in turn further mutate into another form of Social Darwinism or Malthusianism as is encountered in capitalist and fascist societies; his emphasis is more on a humanistic meritocracy.
3. The Making of the English Working Class by E.P. Thompson (1963; 68)
A formidable bible-thick tome that is essential reading for all scholars of English proletarian social history, and the development of the Labour Movement –partly in response to the rapidity of the Industrial Revolution of the period 1780-1832– through Luddism, Chartism, Owenism and Unionism, including such autodidactic auspices as the London Corresponding Society (almost the forerunner of Pelican itself). It also includes a fascinating insight into the first clandestine revolutionary working-class group, ‘The Black Lamp’ –a real life collective proletarian alternative to the fictional aristocrat-rescuing Scarlet Pimpernel– which Thompson pinpoints as a pivotal movement in the development of an incipient ‘working-class consciousness’. Given the vast amount and detail of social history and document the book covers, 900 pages plus small overspill (inclusive of Postscript) is still pretty compendious given the subject –even if it is exclusively on the English rather than British working classes. Fittingly, this was Pelican’s thousandth title. Apart from Richard Hoggart’s classic text, this is, I think, the only other crossover in selected highlights of the Pelican list between The Recusant and The Guardian.
4. Marxism and Christianity by Alasdair MacIntyre (1968)
Aptly published in a year of radical political upheaval in Europe, MacIntyre’s monograph is an absolutely fascinating comparison of the precepts of Christianity with the often almost indistinguishable principles of Marxist socialism, arguing that the two ideologies, though ostensibly spiritualistic and material, numinous and pragmatic, respectively, share common values such as community, equality and compassion. The main thrust of MacIntyre’s thesis is that Marxism, or dialectical materialism –via Hegelian dialectics– became the secular replacement for Christianity in modern agnostic thought and practice, and certainly the character of original Christianity, which was implicitly communitarian and anti-materialist, was, in its worldly manifestation, a proto-Communism; and the gradual mutation of that authentic Christianity centuries later through the Reformation in turn influenced the Christian-Communist experiments of the 17th century English True Levellers and Diggers, eventually evolving into the ostensibly non-religious form of Socialism, and the, ironically, anti-religious ideology of Communism. But here MacIntyre appositely picks up on the ironic ‘religiosity’ ritualistic and iconic aspects to systematised forms of Marxism, such as the Soviet Union, where the baroque high Catholic onion domes and minarets of the Russian Orthodox Church were outlawed and replaced by the glass mausoleum of a posthumous Lenin embalmed and perpetuated like a mediaeval Saint (or even much later, like the seemingly incorruptible corpse of Bernadette of Lourdes), and the monolithic statues of the Stalin Cult, which depicted the atheist leader of the nation not so much as a new form of un-anointed Tsar than a living god.
5. Anxiety and Neurosis by Charles Rycfort (1968; 1970)
This is a slim and compendious study of the causes, symptoms and effects of the neuroses, perhaps the cloudiest spectrum of mental illness, since its sufferers, in spite of sometimes near-crippling debilitation, still retain a conscious objectivity as to the seeming irrationality of their afflictions. For this writer, the section on obsessional neurosis is an invaluable primer –and repeat-primer– for reminding himself of the complex workings of the exhausting mindset from which he himself has been a sufferer all his life. But such personal associations with this book do not pose a conflict of interest in selecting it here: it is an invaluable and accessibly written guide book to the various nuances of neurosis, and, like many Pelican books, was way ahead of its time in pinpointing the sub-divisions of anxiety towards a future more detailed delineation in psychiatric diagnostics of the obsessive-compulsive spectrum disorders. At times of peaking anxiety I have often returned to this immensely reassuring as well as instructive book.
6. The Death of the Past by Prof. J. H. Plumb (1969; 73)
This is a slim gem of a monograph which differentiates ‘the past’ as a common general or ancestral memory-bank from ‘history’ which is more specifically the appropriation of the past for political motives by hegemonies of various periods by which an ideologically interpretative ‘narrative’ is superimposed over the bare facts of the past –echoing that old axiom: ‘history is written by the winning side’. The trans-cultural bereavement of the title of Plumb’s polemic alludes to this legacy of ancestral vicissitudes reconfigured to religious, and later, political teleological narratives, which have in many respects mythologised the past for contemporary social purposes (the most grotesque example of course being cultic Nazism), or, more innocuously, pickled it in the aspic of ‘rose-tinted’ nostalgia (e.g. the ‘myth’ of the Anglo-Saxon Golden Age popular among radicals in mid-seventeenth century England). Here Plumb also compares the Salvationist impetuses of both Christianity and Marxism, spiritual and secular respectively, but the latter as metaphorically chiliastic as the former is literally: both, in Plumb’s view, are eschatological ideologies: they inexorably lead to certain dialectically predicted ends –Christianity, to the end of ‘Time’ as proleptically depicted in the Book of Revelation, Armageddon and the Last Judgement; and Marxism, to the overthrow of capitalism and the ‘dictatorship of the proletariat’ through which ‘class conflict will end’ and ‘the state wither away’ –on this latter depiction, Plumb argues: ‘Marxist dialectic itself supposes an ultimate end for the practical use of the past’, which echoes, by way of the most brutal examples, the ‘historical cleansing’ of Stalinism, and, not least, the ‘Year One’ of the French Revolutionary Calendar and the ‘Year Zero’ of the Communist Khmer Rouge in Cambodia. Plumb also takes in the historically sporadic cults of ‘ancestor worship’, up to the modern day, where the nouveau riche seek to lift themselves above the hoi polloi from which they sprang by acquiring their own personal Bluemantles to chart their genealogies in the hope of finding some blue blood somewhere in the family tree, and to concoct their own heraldic coats of arms. As with most of the polemicists of the post-war consensus decades (50s to 70s), Plumb’s prose style is also impeccable.
7. Poverty: The Forgotten Englishman by Ken Coates and Richard Silburn (1970)
Considering it was researched and written around 1969, at the tail-end of a still reasonably left-wing (relative to today) Labour Government and Harold Wilson’s “white heat of technology” revolution (perhaps in some ways a proto-manifestation of Michael Young’s polemical concerns), this monograph on poverty, and the punitive perceptions of and provisions for it, demonstrates how British society has ever dished out the dole with more a clenched fist than an open palm. In these respects it prefigures by thirteen years the classic polemical text Images of Welfare by Peter Golding and Sue Middleton Martin (1983); but Coates and Silburn’s book, based almost entirely on surveys of impoverished districts in Nottingham, is a blistering indictment of social inequality in capitalist society, and has some schematic aspects to it reminiscent of the Mass Observation Movement of the 1930s-1950s. Coates and Silburn’s exposé on a welfare state calculatedly architected to only at best damage-limit the effects of contemporary poverty but never comprehensively alleviate or even end it, is particularly illuminating, and this writer drew much on quotes from this book in his polemical Afterword to Emergency Verse – Poetry in Defence of the Welfare State.
8. Superman and Common Man – Freedom, Anarchy and the Revolution by Benjamin R. Barber (1971)
Perhaps not an obvious monograph for this writer to recommend, it being, at least on the surface, something of a countervailing argument to the more socialistic intellectual trends –as richly represented in the plethora of Pelican’s own list– of the progressive period in which it was written; but this book provides an instructive insight, from a point of view which seems to be a mixture of individualistic self-determinism and creative existentialism, into some of the disputable contradictions inherent in the apparently antithetical spectrums of democracy (both liberal and social) and anarchism, pretty much turning both systems on their heads. Anarchism is deconstructed to be much less about mass liberation and much more about non-conformist individualism which Barber argues has historically most appealed to recalcitrant aristocratic thinkers and writers, and is often expressed as a kind of evangelical noblesse oblige, or even, oxymoronically, ‘egalitarian élitism’; while democracy is criticised for amounting in the end to a kind of ‘majoritarianism’ (rule by majority –or ‘the mob’?), as intransigent, and even tyrannical in some respects, as autocracy (rule by ‘a leader’/dictatorship), oligarchy (rule by a few) or plutocracy (rule by the rich) [and few socialists today would deny that our contemporary ‘liberal democracy’ is effectively a covert plutocracy/oligarchy]. The Chapter ‘Poetry and Revolution: The Anarchist as Reactionary’, is particularly fascinating, and culminates in a diagnosis of anarchism as essentially a philosophy of mind, a trans-material ‘movement’ of the imagination, and, in such aspects, not completely dissimilar to religion, while Marxism is seen as in some ways just as materially acquisitive –though towards entirely different aims– as the capitalist system it seeks to usurp.
9. The World Turned Upside Down –Radical Ideas During the English Revolution by Christopher Hill (1972)
An exceptionally informative and compendious overview of the many varied radical religious and political groups of the 1640s and 1650s, such as the Levellers, Diggers, Ranters, Seekers, Millenarians, Fifth Monarchists, Muggletonians etc. Succinctly written but richly didactic –a classic sourcebook for scholars of the English Civil War and Commonwealth. Hill excerpts from some fascinating tracts of the period written by such radical luminaries as Gerard Winstanley, John Lilburne, Joseph Salmon, Jacob Bauthumley, Lawrence Clarkson et al. The interface of faith and politics is extensively explored –for in the 17th century, politics was almost implicitly the practical application of biblical hermeneutics, and revolutionary ideas were often a social expression of chiliasm. There is also a particularly illuminating chapter on ‘Radical Madness’, which examines how many social radicals, particularly Ranters, pragmatically feigned ‘religious mania’ or ‘insanity’ as a protection against persecution for their sometimes extreme, or perceived-to-be-‘blasphemous’ opinions; but more importantly, this incidental ‘brown study’ as it were, which also incorporates focus on Robert Burton’s seminal psychiatric work, The Anatomy of Melancholy, anticipates future anti-psychiatry theories, such as those conjectured by R.D. Laing: that mental illness is more a socio-political-cultural construct, a partly rational response to or personal replication of the irrationality and contradictions of capitalist society.
10. The Language of Madness by David Cooper (1978; 80)
A poetically composed polemic which attempts, from a broadly Laingian perspective, to re-appropriate language and nomenclature for those tagged with the diagnostic labels of ‘mad’, ‘schizophrenic’, ‘psychotic’, ‘mentally ill’, etc. An extremely idiosyncratic work –reminiscent in its distinctive literary conceptualism of R.D. Laing’s Knots– but it is also a compendious guide to the history of psychiatric diagnostics, taking in more recent progressive ideas of the anti-psychiatry movement, such as the theories of Kraeplin, Szasz and Laing et al. In a sense, it’s a kind of epistemological monograph on psychology and the uses and abuses of psychiatry. It also focuses much on similar themes to those of Hill’s ‘Radical Madness’ chapter in his The World Turned Upside Down: that there is and always has been a deeply political component to both the nature and classification of ‘madness’ throughout the centuries, and that many manifestations of mental illness might be sublimations of ideological antagonisms with the dogmas of particular societies. As with much anti-psychiatry dialectics, Cooper places particular emphasis on the Social Darwinism and hyper-competitiveness of capitalist society as a prime germinal for much ‘mental illness’. He also charts the latter day initiatives of ex-psychiatric patient collectives to appropriate psychiatric nomenclature themselves in order to empower their minority voice and challenge hegemonies by asserting their own ‘narrative’ from the perspective of experiential treatment.
Another two Pelican titles which The Recusant recommends, but this writer hasn’t time to detail at this juncture, are:
11. The Spanish Civil War by Hugo Thomas (1961)
The definitive in-depth account, replete with full analysis of the ideological complexities and nuances of both sides in the conflict, and of the widespread appeal of the voluntary International Brigades to the young Left intelligentsia and literati of the period.
12. Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity by Erving Goffman (1963)
As its title stipulates, a thorough monograph on the perennial social and political purposes of applying ‘stigmas’ to certain physical, mental, behavioural, social or racial ‘deviations’ from the perceived ‘human norm’ of particular societies; in some respects, a compendious complement to Carl Jung’s On Scapegoating. In today’s climate of rampant ‘Scroungerology’, this book should be required reading by way of antidote.
It just remains for me to say that I’ve drawn on the Pelican library for much invaluable information and inspiriting tilt of thought over the years, the aggregate of which has seeped into much of my poetry and polemics, most particularly the titles I’ve selected above. More broadly, the very polemical fabric of The Recusant might have been markedly different without the transfusion of knowledge through the social documenting of so many Pelican authors; and, indeed, The Recusant (and, indeed, Caparison) was set up precisely to pursue –in however relatively modest a form– the same type of aims that were behind Allen Lane’s launching of Pelican back in the 1930s (a decade so uncannily echoed today): the mass-circulation of socially progressive literature, poetry, polemic and (counter)-cultural comment, as well as the promotion of the writings of neglected and under-promoted past and contemporary voices from socially and/or psychologically marginalised backgrounds. May the pale blue spines of progressive scholarship do their best to provide vital alternative narratives to the philistine and materialistic dogmas of plutocratic capitalism.
Alan Morrison © 2014